Nie potrafię powiedzieć, skąd pochodzi,
Ale właśnie poznałem damę o imieniu Dinah-Moe Humm
Podchodzi do mnie, mówi oto patrz, żebraku,
Mam czterdziestodolarowego banknotu, który mówi, że nie zmusisz mnie do orgazmu
(Nie, po prostu nie zrobisz tego)
Złożyła zakład z swoją trochę głupią siostrą,
Że może udowodnić, że wszyscy mężczyźni to łajdaki
Nie przeszkadza mi, że nazwała mnie żebrakiem,
Ale od razu wiedziałem, że tak naprawdę zaraz dojdzie
(Zabrałem się więc do dzieła)
Zsunąłem jej majtki i uniosłem kciuk,
I zastosowałem rotację na jej słodkim miejscu
Drażniłem i pieściłem, aż ręka mi zdrętwiała,
Ale ciągle nie słyszałem żadnego "Dinah-Moe Humm",
"Dinah-Moe Humm"
"Dinah-Moe Humm",
"Dinah-Moe Humm",
Skąd się wzięła ta Dinah-Moe?
Spędziłem trzy godziny
I ani okruchu nie mam
Od Dinah-Moe, Dinah-Moe, Dinah-Moe
Od Dinah-Moe Humm
Mam miejsce, które mnie podnieca,
Ale ty tam nie byłaś
Mam miejsce, które mnie podnieca,
Ale ty tam nie byłaś
Mam miejsce, które mnie podnieca,
Ale ty tam nie byłaś
Mam miejsce, które mnie podnieca,
Ale ty tam nie byłaś
Bo nie mogę tam wejść,
Nim stamtąd nie wyjdę
I muszę stamtąd wyjść,
Nim tam wejdę
Bo nigdy tam nie wejdę,
Nim stamtąd nie wyjdę
I muszę wyjść stamtąd,
By się tam dostać
(Na mnie spojrzała z oczami na wskroś zasniedziałymi
I z bohaterskim potem na górnej wardze
I rzekła...)
Poprostu upoj mnie,
I jestem w połowie drogi
Bo jeśli umysł mi jest rozbity,
To moje ciało się tym nie przejmuje
Trzepałem swoją podbródek-chin-chin
I powiedziałem my-my-my
Na co tego typu rzeczy
Ta dama jest podjarana?
Przyjrzałem się jej siostrze
Trzymającej zakład
I zastanawiałem się, na jakiej fali
Była ta młoda dama
Czterdziestodolarowy banknot nie miał już znaczenia,
Gdy jej siostra rozebrała się do naga i położyła na podłodze
Powiedziała, że może Dinah-Moe wygra zakład,
Ale mogłaby użyć trochę ________, jeśli jeszcze nie skończyłem
Powiedziałem jej...
Tylko dlatego, że słońce
Chce miejsca na niebie,
To żaden powód, bym nie spróbował
Więc pociągnąłem za jej włosy,
Uniosłem jej nogi w górę
I zapytałem, czy ma tam wszy
(Co ty masz na myśli, wszy? Wszy żadne mnie nie odwiedzają!)
Stała na kolanach z pupą w górze,
PUPĄ W GÓRĘ!
Ja robiłem swoje,
ROBIŁEM SWOJE I OOOOH!
Oddawała się temu uczuciu,
SŁODKO SIĘ PODDAWAŁA
I zaczęła piszczeć
Dinah-Moe patrzyła z brzegu łóżka
Z wargami lekko drgającymi i twarzą czerwoną
Śliną ściekającą
Z kącika jej brody
Gdy obserwowała, w jakim stanie
Znajdowała się jej siostra
Drżała i trzęsła się,
Chwyciła się za siebie
Podczas gdy jej siostra żartowała
Z jej zdrowia psychicznego
Aż wreszcie Dinah-Moe
Się poddała
Ale powiedziałem jej,
Że wszystkim, czego naprawdę potrzebowała,
Była dyscyplina...
Pocałuj moją aurę...Doro...
M-M-M...to prawdziwy angora
Czy chcecie jeszcze trochę?
Tuż tutaj na podłodze?
A może ty, Fauno?
Chcesz?
MMM...brzmi jakbyś się dusił czymś
Czy powiedziałeś, że chcesz jeszcze?
No więc, oto jeszcze...
MMM, oczywiście...posłuchaj
Czy myślisz, że mógłbym zainteresować cię
Parem cyrkonowych pęset?
MMM...pęsety!
Zobacz, pozwól mi je zdezynfekować...
Daj mi zapalniczkę...
Nie potrafię powiedzieć, skąd pochodzi,
Ale właśnie poznałem damę o imieniu Dinah-Moe Humm
Podchodzi do mnie, mówi oto patrz, żebraku,
Mam czterdziestodolarowego banknotu, który mówi, że nie zmusisz mnie do orgazmu
(Nie, po prostu nie zrobisz tego)
Zsunąłem jej majtki i uniosłem kciuk,
I zastosowałem rotację na jej słodkim miejscu
Drażniłem i pieściłem, aż ręka mi zdrętwiała,
I wiesz, usłyszałem nieco od "Dinah-Moe Humm",
"Dinah-Moe Humm"
"Dinah-Moe",
"Dinah-Moe",
"Dinah-Moe",
"Dinah-Moe"
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję
Popraw
lub Zgłoś
Historia edycji tłumaczenia
Komentarze (0):