Teksty piosenek > A > Anahata > Hearts of Iron (Sabaton cover)
2 545 407 tekstów, 31 784 poszukiwanych i 560 oczekujących

Anahata - Hearts of Iron (Sabaton cover)

Hearts of Iron (Sabaton cover)

Hearts of Iron (Sabaton cover)

Tekst dodał(a): anmar09 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): anmar09 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anmar09 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

See the Reich in flames
Try to save Berlin in vain
It’s a road through death and pain
On the other shore, there’s the end of the war

Who could ever have believed
Seems like nothing’s been achieved
Just to walk a day, go all the way
The fronts are closing in
As the end is drawing near
The 12th army interfere
Open up a route, get people out
Its forces spread out thin

It’s the end of the war
Hold the corridor
Reach for Elbe’s shore

It’s the end, the war has been lost
Keeping them safe ’til the river’s been crossed
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Holding their ground ’til the final platoon
Hurry up, we’re waiting for you
Men of the 9th and civilians too
Dispossessed, surrendering to the West

Who’ll survive and who will die
Up to Kriegsglück to decide
Those who made it ‘cross, without a loss
Have reason to reflect
It is not about Berlin
It is not about the Reich
It’s about the men, who fought for them
What peace can they expect

It’s the end, the war has been lost
Keeping them safe ’til the river’s been crossed
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Holding their ground ’til the final platoon
Hurry up, we’re waiting for you
Men of the 9th and civilians too
Dispossessed, surrendering to the West

See the city burn on the other side
Going down in flames as two worlds collide
Who can now look back with a sense of pride
On the other shore, there’s the end of the war

It’s the end, the war has been lost
Keeping them safe ’til the river’s been crossed
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Holding their ground ’til the final platoon
Hurry up, we’re waiting for you
Men of the 9th and civilians too
Dispossessed, surrendering to the West

See the city burn on the other side
Going down in flames as two worlds collide
Who can now look back with a sense of pride
On the other shore, there’s the end of the war

See the city burn on the other side
Going down in flames as two worlds collide
Who can now look back with a sense of pride
On the other shore, there’s the end of the war

See the Reich in flames
Try to save Berlin in vain
It’s a road through death and pain
On the other shore, there’s the end of the war

See the Reich in flames
Try to save Berlin in vain
It’s a road through death and pain
On the other shore, there’s the end of the war

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Spójrz na Rzeszę w ogniu
Jak próbują na próżno ocalić Berlin
To droga przez śmierć i ból
Na drugim brzegu, tam jest koniec wojny

Kto by w to uwierzył?
Wygląda na to, że nic nie osiągnięto
Tylko dzień marszu, naprzód
Fronty się zbliżają
Gdy koniec nadchodzi, wkracza dwunasta armia
Toruje drogę, wydostaje ludzi
Jej siły rozciągnęły się

To koniec wojny
(Utrzymajcie korytarz!)
Dotrzyjcie do brzegu Łaby

To już koniec, wojna przegrana
Chronią ich, póki rzeka nie przekroczona
To już nie jest wojna, ratują ludzi
Utrzymując pozycję do przejścia ostatniego plutonu
„Pospieszcie się, czekamy na was!”
Żołnierze dziewiątej i wywłaszczeni cywile
Poddają się zachodowi

Kto przeżyje, a kto zginie?
O tym zadecyduje wojenny traf
Ci którzy przeszli bez zadrapania
Mają powód do refleksji
Tu nie chodzi o Berlin, tu nie chodzi o Rzeszę
Lecz o ludzi którzy o nią walczyli
Jaki pokój ich teraz czeka?

To koniec wojny
(Utrzymajcie korytarz!)
Dotrzyjcie do brzegu Łaby

To już koniec, wojna przegrana
Chronią ich, póki rzeka nie przekroczona
To już nie jest wojna, ratują ludzi
Utrzymując pozycję do przejścia ostatniego plutonu
„Pospieszcie się, czekamy na was!”
Żołnierze dziewiątej i wywłaszczeni cywile
Poddają się zachodowi

Spójrz na płonące miasto po drugiej stronie
Pogrążone w ogniu na styku dwóch światów
Któż teraz może spojrzeć w przeszłość z poczuciem dumy?
Na drugim brzegu, tam jest koniec wojny

To koniec wojny
(Utrzymajcie korytarz!)
Dotrzyjcie do brzegu Łaby

To już koniec, wojna przegrana
Chronią ich, póki rzeka nie przekroczona
To już nie jest wojna, ratują ludzi
Utrzymując pozycję do przejścia ostatniego plutonu
„Pospieszcie się, czekamy na was!”
Żołnierze dziewiątej i wywłaszczeni cywile
Poddają się zachodowi



Tłumaczenie dodał(a): sleyser1224

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Joakim Brodén

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Joakim Brodén / Pär Sundström

Rok wydania:

2014

Wykonanie oryginalne:

Sabaton

Covery:

Anahata

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 545 407 tekstów, 31 784 poszukiwanych i 560 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności