Teksty piosenek > D > David Newman & Stephen Flaherty > A Rumor in St. Petersburg
2 558 443 tekstów, 31 850 poszukiwanych i 451 oczekujących

David Newman & Stephen Flaherty - A Rumor in St. Petersburg

A Rumor in St. Petersburg

A Rumor in St. Petersburg

Tekst dodał(a): ANKAdemm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): SadEyes Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): SadEyes Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[OLD WOMAN]
St. Petersburg is gloomy!

[YOUNG WOMAN]
St. Petersburg is bleak!

[MAN]
My underwear got frozen standing here all week!

[GROUP]
Oh, since the revolution our lives have been so gray!

[ALL]
Thank goodness for the gossip that gets us through the day!
Hey!

Have you heard
There's a rumor in St. Petersburg?
Have you heard
What they're saying on the street?
Although the Czar did not survive,
One daughter may be still alive!
The Princess Anastasia!

[FRIGHTENED MAN]
But please do not repeat!

[ALL]
It's a rumor,
A legend,
A mystery!
Something whispered in an alleyway
Or through a crakc!
It's a rumour
That's part of our history.

[A BABUSHKA]
They say her royal grandmama
Wil pay a royal sum

[ALL]
To someone who can bring the princess back!

[BLACK MARKEETER #1]
A ruble for this painting!
It's Romanov, I swear!

[BLACK MARKETEER #2]
Count Yusopov's pajamas!
Comrade, buy the pair!

[BLACK MARKETEER #3]
I got this from the palace
It's lined with real fur!

[BLACK MARKETEERS]
It could be worth a fortune
If it belonged to her!

[DIMITRI]
It's the rumor,
The legend,
The mystery!
It's the Princess Anastasia who will help us fly!
You and I friend
Will go down
In history!
We'll find a girl to play the part and teach her what to say,
Dress her up and take her to Paree!
Imagine the reward her dear old Grandmama will pay!
Who else could pull it off but you and me?
We'll be rich

[VLADIMIR]
We'll be rich!

[DIMITRI]
We'll be out!

[VLADIMIR]
We'll be out!

[BOTH]
And St. Petersburg will have some more to talk about!

[ALL]
SSH!
Have you heard
There's a rumor in St. Petersburg?
Have you heard
What they're saying on the street?
Hey!
Hey!
Hey!
Have you heard
There's a rumor in St. Petersburg!
Have you heard

[A DELIGHTED GOSSIPER]
Comrade, what do you suppose?

[ALL]
A fascinating mystery!

[DIMITRI]
The biggest con in history!

[ALL]
The Princess Anastasia,
Alive or dead...

[WINDOW WASHER]
Who knows?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[MĘŻCZYZNA]
Petersburg jest ponury!

[KOBIETA]
Petersburg jest szary!

[STARUSZEK]
Bielizna mi zamarzła, stoję tu cały tydzień!

[WSZYSCY]
Och, od czasu rewolucji żyje nam się okropnie!

Dzięki Bogu za tę plotkę, która podtrzymuje nas na duchu!
Hej!

Czy słyszeliście,
Jaka plotka krąży po Petersburgu?
Czy słyszeliście,
O czym gadają na ulicy?
Choć Car zginął,
Jedna z jego córek mogła przeżyć!
Księżniczka Anastazja!

[KIOSKARZ]
Ale lepiej tego nie powtarzać!

[WSZYSCY]
To plotka,
Legenda,
Tajemnica!
Słowo szeptane w wąskich zaułkach
I przez szpary!
Ta pogłoska
Jest częścią naszej historii.

[STARUSZKA]
Mówią, że jej babka
Ma wypłacić królewską sumę

[WSZYSCY]
Temu, kto odnajdzie księżniczkę!

[HANDLARZ]
Rubel za ten portret!
To najprawdziwszy Romanow!

[HANDLARKA]
Pidżamy księcia Jusopowa!
Towarzysze, kupcie parę!

[HANDLARZ]
Mam to z pałacu,
Podbite prawdziwym futrem!

[RAZEM]
Może być warte fortunę,
Jeśli należało do niej!

[DIMITRI]
To plotka,
Legenda,
Tajemnica!
Księżniczka Anastazja pomoże nam się wybić!
Ty i ja, mój przyjacielu,
Przejdziemy
Do historii!
Znajdziemy dziewczynę i nauczymy ją odgrywać rolę,
Wystroimy i zabierzemy do Paryża!
Pomyśl, jaką nagrodę wypłaci jej babka!
Kto inny tego dokona, jeżeli nie my dwaj?
Będziemy bogaci!

[VLADIMIR]
Będziemy bogaci!

[DIMITRI]
Będziemy wolni!

[VLADIMIR]
Będziemy wolni!

[RAZEM]
A Petersburg będzie miał nowy temat do plotek!

[WSZYSCY]
Sza!
Czy słyszeliście,
Jaka plotka krąży po Petersburgu?
Czy słyszeliście,
O czym gadają na ulicy?
Hej!
Hej!
Hej!
Czy słyszeliście,
Jaka plotka krąży po Petersburgu?
Czy słyszeliście,
Towarzysze, co o tym sądzicie?
Fascynująca tajemnica!

[DIMITRI]
Największy kant w historii!

[WSZYSCY]
Księżniczka Anastazja...
Żyje czy nie?

[MĘŻCZYZNA MYJĄCY OKNA]
Kto wie?

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Lynn Ahrens

Edytuj metrykę
Muzyka:

David Newman, Stephen Flaherty

Rok wydania:

1997

Wykonanie oryginalne:

Jonathan Dokuchitz, Kelsey Grammer

Płyty:

Anastasia Original Soundtrack

Ścieżka dźwiękowa:

Anastazja

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 558 443 tekstów, 31 850 poszukiwanych i 451 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności