Teksty piosenek > E > Ewa Śnieżanka > Memory
2 536 505 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 516 oczekujących

Ewa Śnieżanka - Memory

Memory

Memory

Tekst dodał(a): karolina180799 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): basiabijou Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): avatarm Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Midnight,
Not a sound from the pavement.
Has the moon lost her memory?
She is smiling alone.
In the lamplight
The withered leaves collect at my feet.
And the wind begins to moan.

Memory!
All alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then.
I remember the time
I knew what happiness was.
Let the memory live again.

Every street lamp
Seems to beat a fatalistic warning.
Someone mutters
And the street lamp sputters
And soon it will be morning.

Daylight,
I must wait for the sunrise,
I must think of a new life
And I mustn't give in.
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin.

~~~~♫♫♫ ~~~~

Burnt out ends of smoky days,
The stale cold smell of morning.
A streetlamp dies,
Another night is over,
Another day is dawning.

Touch me!
It's so easy to leave me
All alone with the memory of my days in the sun.
If you touch me,
You'll understand what happiness is.
Look, a new day has begun.

-----------------------------------
edycja tekstu basiabijou

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Północ,
Żadnych dźwięków na bruku.
Czy księżyc odebrał jej pamięć?
Uśmiecha się samotna.
W świetle lampy
Zeschłe liście tłoczą mi się u stóp.
I wiatr zaczyna zawodzić.

Wspomnienie!
Całkiem sama w blasku księżyca
Uśmiecham się do minionych dni,
Byłam wtedy piękna.
Pamiętam taki czas,
Gdy wiedziałam co to szczęście.
Niech wspomnienie ożyje znów.

Każda latarnia
Zdaje się wystukiwać ponure ostrzeżenie.
Ktoś mamrocze
A latarnia trzeszczy
I wkrótce będzie ranek.

Światło dnia,
Muszę poczekać na wschód słońca,
Muszę myśleć o nowym życiu
I nie wolno mi się poddawać.
Kiedy nadejdzie świt
Ta noc także będzie wspomnieniem
I zacznie się nowy dzień.

~~~~♫♫♫ ~~~~

Niedopałki zadymionych dni,
Zatęchły, zimny zapach poranka.
Latarnia gaśnie,
Kolejna noc się kończy,
Kolejny dzień zaświtał.

Dotknij mnie!
To takie proste zostawić mnie
Zupełnie samą z pamięcią o mych słonecznych dniach.
Jeśli mnie dotkniesz,
Zrozumiesz, co to jest szczęście.
Spójrz, zaczął się nowy dzień.

copyright © basiabijou

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Trevor Nunn - inspiracja wierszem T.S. Eliota

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Andrew Lloyd Webber

Rok wydania:

1981

Wykonanie oryginalne:

Elaine Paige w musicalu

Covery:

Barbra Streisand, Barry Manilow, Johnny Mathis, The Shadows, Barbara Dickson, Anita Meyer, José Carreras, Emile Pandolfi, Sarah Brightman, Shirley Bassey, Mirage, Michael Chapdelaine, David Osborne, Matthew Cook, Wing, Susan Wong, Lisa Addeo, Jackie Evancho, John Barrowman, Susan Boyle, Kimberley Walsh, Il Divo featuring Nicole Scherzinger, Ewa Małas-Godlewska, Zdzisława Sośnicka, Izabela Zając, Halina Mlynkova i inni

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 536 505 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 516 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności