Teksty piosenek > F > Falsettos > A Day in Falsettoland/Racquetball
2 558 432 tekstów, 31 850 poszukiwanych i 398 oczekujących

Falsettos - A Day in Falsettoland/Racquetball

A Day in Falsettoland/Racquetball

A Day in Falsettoland/Racquetball

Tekst dodał(a): Yukshi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Socjopata Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): PatryczeQ Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[WHIZZER, spoken]
A day in Falsettoland
Dr. Mendel at work

[MENDEL]
I don't get it
I don't understand
In the '60s, everyone had heart
In the '60s, we were all a part of the same team
In the '60s, we had a new world to start
Could this–
Oh God, don't say it is–
Could this be the new world we started?
Here I sit, brokenhearted and...

[CAROLINE, spoken]
You go out on the street, and there's all these people asking for a handout. Then you go home, you open your mail, and it's full of people asking for a donation. Then, you turn on the TV, and there's pictures of starving children in Ethiopia

[MENDEL, spoken]
And how does that make you feel, Diane?

[CAROLINE, spoken]
Caroline

[MENDEL, spoken]
Caroline?

[CAROLINE, spoken]
Yes, my name is Caroline
My God!

[MENDEL]
I don't get it
I've been left behind
Half my patients: Yuppie pagans
Modeled on the Ronald Reagans
Now the world is too pathetic
And I don't get it at all

[CAROLINE, spoken]
Now that I got the promotion, can I finally stop sleeping with my boss?

[MENDEL, spoken]
Time's up!

[CAROLINE, spoken]
You always do this!

[The patient exits.]

[MENDEL]
At least there's Trina at home
Trina in bed
Trina obsessing
And sort of caressing
My head with her feet
I once thought it was sweet
But I don't anymore
Now I just snore
'Cause I'm so exhausted
Listening to these yuppie farts complain
Listening as their shallow hearts explain
Their lives

[CHARLOTTE, spoken]
Trina works it out

[Trina enters, stretching, and dressed for a work out.]

[TRINA]
Marvin's back with Whizzer
Just like how it was
If I don't like Whizzer
It's because my ex sure does
Why should that upset me?
Sometimes I'm a lout
Mendel serenades, and Jason calms me
Why should I be wilting
When their precious love is not in doubt?
Work it out!

[JASON, spoken]
The neighbors relax after work

[Cordelia enters with food. Charlotte enters their home.]

[CORDELIA]
How was your day at the hospital?

[CHARLOTTE]
Unbelievable
What is that smell?


[CORDELIA]
Nouvelle bar mitzvah cuisine
I've been practicing
Cuisine, bar mitzvah, nouvelle

[Cordelia hands Charlotte some food. Mendel joins Trina, now also dressed to work out.]

[MENDEL, spoken]
Hi, honey

[CORDELIA]
Well...?

[TRINA]
Hi, honey

[MENDEL]
How was your day?

[TRINA]
It was terrible
Did you hear that Marvin's back with Whizzer?
Marvin's back with Whizzer!

[MENDEL]
Drop it, sweetheart
Give it up
You know I love you
What's the matter, Trina darling?
I don't get it
Why can't you let go?

[TRINA]
Maybe in a mile, I'll be okay
I'll be happy when we finally have this bar mitzvah

[MENDEL]
Isn't it enough
I want you every night?

[TRINA, spoken]
Who?

[MENDEL]
Every other night?

[TRINA, spoken]
Me?

[MENDEL]
Every third night?

[TRINA]
Hm...

[MENDEL, spoken]
Okay, let's drop it

(sung)
Everything will be alright

[TRINA]
Everything will be alright

[MENDEL & TRINA]
Everything will be alright

[Cordelia has just poured Charlotte a martini.]

[CORDELIA]
How was your day
At the hospital?

[CHARLOTTE]
It was wonderful
For the first time in months
Nobody died

[CORDELIA, spoken]
Yay..?

[CHARLOTTE]
There were just
Heart attacks and gallstones;
Light bulbs up the ass;
Fake appendicitis which was gas
Which I diagnosed;
People overdosed and I saved them
I saved young people, old people
One priest and one high school principal
Saving lives, I feel invincible
Yes I do
Do you know how great my life is?
Do you know how great my life is?
Saving lives and loving you

[CORDELIA]
You save lives and I save chicken fat
I can't fucking deal with that!

[CHARLOTTE]
Do you know how great my life is?

[CORDELIA]
Yes, I know how great your life is

[CHARLOTTE]
Do you know how great my life is?

[CORDELIA]
Yes, I know how great your life is

[CHARLOTTE]
Do you know how great my life is?

[CORDELIA]
Yes, I know how great your life is

[CHARLOTTE]
Saving lives

[BOTH]
And loving you

[Marvin and Whizzer enter, dressed for Racquetball and holding racquets. Whizzer is all in white, looking great. Marvin is in baggy and colorful jams, looking baggy. No ball is used; rather, when they make a shot, the racquet scrapes the floor and sounds like a ball ricocheting off a racquet. Their scene is played in the court. In the course of the scene, Whizzer decimates Marvin, as you would expect.]

[WHIZZER]
Ha
It bounced twice

[MARVIN]
No, it didn't

[WHIZZER]
Yeah, once, then twice
You know it did

[MARVIN]
That's not nice

[WHIZZER]
No, it isn't
But you're a pain in the ass

[MARVIN]
You're a beast
But, at least
When you play me, you win

[WHIZZER]
You give up

[MARVIN]
I perspire

[WHIZZER]
Where's the heat?
Where's the fire?
Used to be you desire
To fight!
So fight!

[MARVIN]
So play!

[Whizzer doesn't move an inch; he's in total control. Marvin is killing himself trying to get his racquet on the ball.]

[WHIZZER]
One-two-three-four!

[MARVIN]
One-two-three-four!

[WHIZZER]
One-two-three-four!

[MARVIN]
One-two-three-four!

[WHIZZER]
One-two-three-four!

[MARVIN]
One-two-three-four!

[WHIZZER]
One-two-three-four!

[MARVIN]
One-two-three-four!

[Finally, by mistake, Marvin hits a good shot.]

[WHIZZER]
Lucky dink!

[MARVIN]
I'm finessing

[WHIZZER]
Something stinks in how you play

[MARVIN]
Don't you think it's a blessing
I'm so pathetically bad?

[WHIZZER]
Just stay back
Serve with force
I'll attack
And, of course
I will win
Just give in
To bliss
And kiss...

[MARVIN]
Let's go!
Do you know?
All I want
Is you
Anything you do
Is all right
Yes, it's all right
Do you know?
All I want is...
You

[WHIZZER]
Down the alley
High lob
Low drive
Ceiling shot
Into the corner
Four walls
Dink

[WHIZZER, spoken]
What?

[MARVIN, spoken]
What?

[WHIZZER]
Hit your shoe

[MARVIN]
No, it didn't

[WHIZZER]
Yes it did
The game is through

[MARVIN]
That's not nice

[WHIZZER]
No, it isn't

[MARVIN]
God, you're a pain in the ass

[WHIZZER]
Play it raw
Don't play pretty
Sex and games
In New York City
Have got to be played with flair
And passion
And passion and flair

[MARVIN & WHIZZER]
Do you know
​all I want is you?
Anything you do
​is alright
Yes it's alright

[CHARLOTTE & CORDELIA]
Do you know how great my life is?
Do you know how great my life is?
Everything will be alright!
Everything will be alright!

[MARVIN, WHIZZER, MENDEL, TRINA, CHARLOTTE, CORDELIA (dispersedly)]
Everything will be alright!
Everything will
Everything will
Feel alright for the rest of your life!
Feel alright for the rest of your life!
Feel alright for the rest of your life!
Feel alright for the rest of your life!
Feel alright
Feel alright
Feel alright for the rest of your life!
Feel alright for the rest of your life!
Feel alright for the rest of your
Rest of your
Everything will be alright!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[WHIZZER, mówione]
Dzień w krainie Falsetów
Doktor Mendel w pracy

[MENDEL]
Nie łapię tego
Nie rozumiem
W latach sześćdziesiątych każdy miał serce
W latach sześćdziesiątych każdy z nas był częścią jednej drużyny
W latach sześćdziesiątych w rękach każdego spoczywało rozpoczęcie nowego świata
Czy to może-
O Boże, nie mówcie, że to-
Czy to może być ten nowy świat, który rozpoczęliśmy?
Oto siedzę, ze złamanym sercem i...

[CAROLINE, mówione]
Wychodzisz na ulicę i widzisz masę ludzi żebrzących o drobne. Wracasz do domu, otwierasz pocztę i masz masę ludzi proszących o datek. Włączasz telewizor i pokazują ci zdjęcia głodujących dzieci w Etiopii.

[MENDEL, mówione]
I jak się z tym czujesz, Diane?

[CAROLINE, mówione]
Caroline

[MENDEL, mówione]
Caroline?

[CAROLINE]
Tak, mam na imię Caroline
O Boże!

[MENDEL]
Nie łapię tego
Zostałem z tyłu
Połowa moich pacjentów to smarkaci poganie
Ukształtowani na Ronaldzie Reagans
Teraz świat jest zbyt żałosny
I ani trochę tego nie łapię

[CARLONIE, mówione]
Czy teraz, kiedy już dostałam awans, mogę przestać sypiać z moim szefem?

[MENDEL, mówione]
Koniec czasu!

[CAROLNIE, mówione]
Zawsze to robisz!

[Pacjentka wychodzi]

[MENDEL]
Przynajmniej mam Trinę w domu
Trinę w łóżku
Trinę wariującą
I trochę jakby pieszczącą
Moją głowę swoimi stopami
Kiedyś uważałem, że to urocze
Ale teraz już nie
Teraz tylko chrapię
Bo jestem już wykończony
Słuchaniem narzekań tych smarkatych pierdków
Słuchaniem jak wylewają przede mną żale
Swojego życia

[CHARLOTTE, mówione]
Trina próbuje to wyćwiczyć

[Trina wchodzi, rozciąga się, ubrana w strój do ćwiczeń.]

[TRINA]
Marvin zszedł się z Whizzerem
Jest tak jak było
Jeśli nie lubię Whizzera
To dlatego, że mój były na pewno lubi
Czemu mnie to obchodzi?
Czasem jestem takim prostakiem
Mendel układa serenady, a Jason mnie uspokaja
Czemu miałabym się martwić
Gdy nie ma żadnych wątpliwości co do ich drogocennej miłości?
Wyćwicz to!

[JASON, mówione]
Sąsiadki relaksują się po pracy

[Cordelia wchodzi z jedzeniem. Charlotte wchodzi do ich domu.]

[CORDELIA]
Jak minął ci dzień w szpitalu?

[CHARLOTTE]
Niesamowicie
Co to za zapach?

[CORDELIA]
Nouvelle bar mitzvah cuisine
Ćwiczyłam
Cuisine, bar mitzvah, nouvelle

[Cordelia podaje Charlotte trochę jedzenia. Mendel dołącza do Triny, również ubrany jak do ćwiczeń.]

[MENDEL, mówione]
Cześć, kochanie

[CORDELIA]
Więc...?

[MENDEL]
Jak ci minął dzień?

[TRINA]
Było okropnie
Słyszałeś, że Marvin wrócił do Whizzera?
Marvin wrócił do Whizzera!

[MENDEL]
Odpuść, złotko
Zostaw to
Wiesz, że cię kocham
W czym problem, Trina, skarbie?
Nie łapię tego
Czemu po prostu nie odpuścisz?

[TRINA]
Może za jakiś czas mi przejdzie
Będę szczęśliwa kiedy w końcu zrobimy ten bar mitzvah

[MENDEL]
Czy nie wystarczy
Że pragnę cię każdej nocy?

[TRINA, mówione]
Kogo?

[MENDEL]
Co drugiej nocy?

[TRINA, mówione]
Mnie?

[MENDEL]
Co trzeciej nocy?

[TRINA]
Hm...

[MENDEL, mówione]
Dobra, zostawmy to

(śpiewane)
Wszystko będzie dobrze

[TRINA]
Wszystko będzie dobrze

[MENDEL & TRINA]
Wszystko będzie dobrze

[Cordelia nalewa Charlotte martini.]

[CORDELIA]
Jak minął ci dzień w szpitalu?

[CHARLOTTE]
Wspaniale
Po raz pierwszy od miesięcy
Nikt nie umarł

[CORDELIA, mówione]
Yay...!

[CHARLOTTE]
Były tylko
Ataki serca, kamienie żółciowe;
Żarówki powpychane w tyłki;
Fałszywe zapalenie wyrostka, które było tylko gazami
Które zdiagnozowałam
Ludzie się zdawkowali i ich ocaliłam
Ocaliłam młodych ludzi, starych ludzi
Jednego księdza i jednego dyrektora liceum
Ratując życia czuję się niezwyciężona
Tak się czuję
Czy wiesz, jak wspaniałe jest moje życie?
Czy wiesz, jak wspaniałe jest moje życie?
Ratowanie żyć i kochanie ciebie

[CORDELIA]
Ty ratujesz życia, ja ratuję tłuszczyk z kurczaka
Już sobie z tym kurwa nie radzę!

[CHARLOTTE]
Czy wiesz, jak wspaniałe jest moje życie?

[CORDELIA]
Tak, wiem jak wspaniałe jest twoje życie

[CHARLOTTE]
Czy wiesz, jak wspaniałe jest moje życie?

[CORDELIA]
Tak, wiem jak wspaniałe jest twoje życie

[CHARLOTTE]
Czy wiesz, jak wspaniałe jest moje życie?

[CORDELIA]
Tak, wiem jak wspaniałe jest twoje życie

[CHARLOTTE]
Ratowanie żyć

[OBIE]
I kochanie ciebie

[Wchodzą Marvin i Whizzer, ubrani w stroje do racquetballa i trzymając rakietki. (Dalej mi się nie chce tłumaczyć, tylko opis ich strojów i to, jakie to efekty dźwiękowe występują podczas uderzeń paletką)]

[WHIZZER]
Ha
Odbiło się dwa razy

[MARVIN]
Wcale nie

[WHIZZER]
Tak, najpierw raz, potem drugi
Wiesz, że tak było

[MARVIN]
To niefajne

[WHIZZER]
Ani trochę
Ale jesteś strasznie upierdliwy

[MARVIN]
Jesteś potworem
Ale przynajmniej
Kiedy ze mną walczysz, wygrywasz

[WHIZZER]
Gdzie ten gorąc?
Gdzie jest ogień?
Kiedyś pragnąłeś
Walczyć!
Więc walcz!

[MARVIN]
Więc graj!

[WHIZZER]
Raz-dwa-trzy-cztery!

[MARVIN]
Raz-dwa-trzy-cztery!

[WHIZZER]
Raz-dwa-trzy-cztery!

[MARVIN]
Raz-dwa-trzy-cztery!

[WHIZZER]
Raz-dwa-trzy-cztery!

[MARVIN]
Raz-dwa-trzy-cztery!

[WHIZZER]
Raz-dwa-trzy-cztery!

[MARVIN]
Raz-dwa-trzy-cztery!

[Wreszcie, przez przypadek, Marvin zdobywa punkt.]

[WHIZZER]
Farciarz!

[MARVIN]
Zgodnie z planem

[WHIZZER]
Coś mi śmierdzi w twojej grze

[MARVIN]
Czy nie uważasz za błogosławieństwo
Że jestem w to tak żałośnie zły?

[WHIZZER]
Po prostu się cofnij
Serwuj z siłą
Ja zaatakuję
I, oczywiście,
Wygram
Poddaj się
Rozkoszy
I pocałuj...

[MARVIN]
Dalej!
Czy wiesz?
Wszystko czego chcę
To ty
Wszystko co robisz
Jest dobre
Tak, jest dobre
Czy wiesz?
Wszystko czego chcę...
To ty

[WHIZZER]
(Mnóstwo słownictwa związanego z racquetballem, nazwy zagrań etc)

[WHIZZER, mówione]
Co?

[MARVIN, mówione]
Co?

[WHIZZER]
Trafiło w twój but

[MARVIN]
Nie trafiło

[WHIZZER]
Trafiło
Koniec gry

[MARVIN]
To niefajne

[WHIZZER]
Ani trochę

[MARVIN]
Boże, jesteś strasznie upirdliwy

[WHIZZER]
Graj otwarcie
Nieprzyjemnie
Seks i gry
W Nowym Jorku
Muszą być rozgrywane ze sprytem
I pasją
I pasją i sprytem

[MARVIN & WHIZZER]
Czy wiesz
że wszystko czego chcę to ty?
Wszystko, co robisz
jest dobre
Tak, jest dobre

[CHARLOTTE & CORDELIA]
Czy wiesz, jak wspaniałe jest moje życie?
Czy wiesz, jak wspaniałe jest moje życie?
Wszystko będzie dobrze!
Wszystko będzie dobrze!

[MARVIN, WHIZZER, MENDEL, TRINA, CHARLOTTE, CORDELIA (osobno)]
Wszystko będzie dobrze!
Wszystko będzie
Wszystko będzie
Czuj się dobrze do końca życia!
Czuj się dobrze do końca życia!
Czuj się dobrze do końca życia!
Czuj się dobrze do końca życia!
Czuj się dobrze
Czuj się dobrze
Czuj się dobrze do końca życia!
Czuj się dobrze do końca życia!
Czuj się dobrze do końca
Do końca
Wszystko będzie dobrze!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

James Lapine & William Finn

Edytuj metrykę
Muzyka:

James Lapine & William Finn

Płyty:

Falsettos (2016 Broadway Cast Recording)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 558 432 tekstów, 31 850 poszukiwanych i 398 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności