Teksty piosenek > F > Faun > Herr Heinerich
2 513 626 tekstów, 31 606 poszukiwanych i 216 oczekujących

Faun - Herr Heinerich

Herr Heinerich

Herr Heinerich

Tekst dodał(a): tomek8927 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Aylon Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Wenn einer um eine Fraue freit
Der braucht der Dinge drei
Ein offen Herz, ein Säcklein Gold
Und hohen Mut dabei

Herr Heinrich, er reitet im tiefen Wald
Trinkt Wasser statt kühlem Wein
Wohl sieben Meilen vor der Stadt
Denkt an die Liebste sein

Er jagt den Hirsch von Berg zu Tal
Er treibt ihn vor sich her
Hart fliegt sein heller Eschenspeer
Bringt jäh das Wild zu Fall

Er trägt die Beute in sein Haus
Sein Herz ist freudenvoll
Er setzet sich zum Mahle
Es wurde finstere Nacht

Da fängt der Hund zu heulen an
Schmiegt sich an Herr Heinrichs Knie
Es tritt ein Trollweib in den Saal
Ein graues, grausiges Ding

Elf Ellen hoch ihr Riesenrumpf
Zwei Säue breit ihr Leib
„Bedecket euch, Dame“, Herr Heinrich ruft
„Nehmt meinen Mantel als Kleid“

Die Zähne wie ein Zaun im Moos
Die Nase wie ein Baum
Kein Ding auf Erden, das ihr gleicht
Es sei denn der Höllengeist

„Schafft frisches Fleisch, Herr Heinerich
Schafft frisches Fleisch herbei“
„Sagt an, wo gibt es Fleisch im Haus
Das euch willkommen sei?“
„So schlachtet euer braunes Ross
Und bringt es her zu mir“

Er schlachtete das braune Ross
Das Herz ward ihm so schwer
Sie schlang es in ihr Maul hinein
Kein Knochen blieb zurück

„Mehr Fleisch, mehr Fleisch, Herr Heinerich
Mehr Fleisch schafft mir herbei“
„Sagt an, wo gibt es Fleisch im Haus
Das euch willkommen sei?“
„So schlachtet euern guten Hund
Und bringt ihn her zu mir“

Er schlachtete den guten Hund
Das Herz ward ihm so schwer
Sie schlang ihn in ihr Maul hinein
Kein Knochen blieb zurück

„Ein Bett, ein Bett, Herr Heinerich
Ein Bett schafft mir herbei
Ein Lager weich von Heidekraut
Soll unser Brautbett sein“

Er rupft und zupft das Heidekraut
Bereitet ein Lager fein
Er breitet seinen Mantel darauf
Die Hexe legt sich hinein

„Legt ab eure Kleider, Herr Heinerich
Und legt euch mir zur Seit“
„Gott sei davor“, Herr Heinrich spricht
„Dass jemals das geschieht
Dass ich mit einem Höllengeist
Des Nachts mein Lager teil“

Die Nacht verging, der Tag war da
Die Sonne durchs Fenster sah
Die schönste Frau im ganzen Land
Lag zwischen ihm und der Wand

„Ein guter Tag“, Herr Heinrich spricht
„O dass er doch immer so blieb“
Darauf die schöne Fraue:
„Er währt bis an euer End

Gar manchen Ritter fing ich mir
Ein jeder hat versagt
Ihr seid der erste, der mit mir schlief
Die liebe lange Nacht“

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kiedy ktoś żeni się z kobietą
Ten potrzebuje rzeczy trzech
Otwartego serca, woreczek złota
I do tego ogromną odwagę.

Pan Heinrich jedzie przez głęboki las
Pije wodę zamiast chłodnego wina
Dobre siedem mil od miasta
O najukochańszej myślał.

Goni jelenia od gór po dolinę
Zapędza go bezpiecznie
Ciężko leci jego włócznia jasna
Nagle zwierzyna upada.

Zanosi zdobycz do swego domu
Jego serce jest uradowane
Zasiada do posiłku
To była ciemna noc

Pies zaczyna wyć
Przytula się do pana Heinericha kolan
Do sali wkracza trollica
Szara, okropna rzecz

Na jedenaście łokci gigantyczny jej tułów
Na dwie maciory szerokie jej ciało
,,Zakryj się, pani", Pan Heinrich zawołał
,,Weź mój płaszcz jako suknię"

Zęby jak płot w mchu
Nos jak drzewo
Nic na ziemi jej nie przypomina
Duch to musi być z piekła

,,Zdobądź świeże mięso, panie Heinerich
Zdobądź mi tutaj świeże mięso"
,,Powiedz mi, gdzie w tym domu jest mięso,
Które by cię zadowoliło?"
,,Zabij więc swojego brązowego konia
I przynieś go tu do mnie"

Zabił swego brązowego konia
Ciężko mu było na sercu
Rzuciła go w usta
Nie ostała się kostka.

,,Więcej mięsa, więcej mięsa, panie Heinerich,
Trzeba mi więcej mięsa"
,,Powiedz mi, gdzie w tym domu jest mięso,
Które by cię zadowoliło?"
,,Zabij więc swojego dobrego psa
I przynieś go tu do mnie"

Zabił swego dobrego psa
Ciężko mu było na sercu
Rzuciła go w usta
Nie ostała się kostka.

,,Łóżka, łózka, panie Heinerich
Łóżka mi tu trzeba
Miękkie łoże z wrzosu
Naszym małżeńskim łożem być powinno"

On szarpie i wyrywa wrzosy
Przygotowuje dobre łoże
Rozkłada na to swój płaszcz
Kładzie się na nim czarownica

,,Odłóż swe ubrania, panie Heinerich,
I połóż się tu obok mnie"
,,Boże broń!" pan Heinerich mówi,
,,Bym kiedykolwiek tak uczynił,
Bym z duchem z piekła
Nocą łoże dzielił!"

Przeminęła noc, nadszedł dzień
Zajrzało słońce przez okno
Najpiękniejsza kobieta w całej krainie
Leżała pomiędzy nim i ścianą

,,Dobry to dzień", powiedział pan Heinerich
,,Może tak zostać na zawsze?"
Na to piękna pani:
,,Zostanie tak do twego końca

Znalazłam wielu rycerzu
Żaden nie podołał
Pierwszym jesteś, który spał ze mną
Śliczną długą noc."

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 513 626 tekstów, 31 606 poszukiwanych i 216 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności