Tekst piosenki:
[Couplet 1]
L’âme en peine
Il vit mais parle à peine
Il l'attend devant cette photo d'antan
Il, il n'est pas fou
Il y croit c'est tout
Il la voit partout
Il l'attend debout
Une rose à la main
À part elle il n'attend rien
Rien autour n'a de sens
Et l'air est lourd
Le regard absent
Il est seul et lui parle souvent
Il, il n'est pas fou
Il l'aime c'est tout
Il la voit partout
Il l'attend debout
Debout une rose à la main
Non, non plus rien ne le retient
[Refrain]
Dans sa love story
Dans sa love story
Dans sa love story
Sa love story
[Couplet 2]
Prends ma main
Promets-moi que tout ira bien
Serre-moi fort
Près de toi je rêve encore
Oui, oui je veux rester
Mais je ne sais plus aimer
J'ai été trop bête
Je t'en prie, arrête
Arrête, comme je regrette
Non, je ne voulais pas tout ça
Je serai riche
Et je t'offrirai tout mon or
Et si tu t'en fiches
Je, je t'attendrai sur le port
Et si tu m'ignores
Je t'offrirai mon dernier souffle de vie
[Refrain]
Dans ma love story
Dans ma love story
Dans ma love story
Ma love story
[Couplet 3]
Une bougie
Peut illuminer la nuit
Un sourire
Peut bâtir tout un empire
Et il y a toi
Et il y a moi
Et personne n'y croit
Mais l'amour fait d'un fou un roi
Et si tu m'ignores
J'me battrai encore et encore
[Refrain]
C'est ta love story
C'est ta love story
C'est l'histoire d'une vie
Love story
[Outro]
Des cris de joie
Quelques larmes on s'en va
On vit dans cette love story
Love story (x10)
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (32):
Pokaż powiązany komentarz ↓
1. La mou pen, ilwime pa(r)la pen
i lę tą, dewonsetwu tu dą tą ih
hile whłe pa(r)tu, hile tonde bu
in whozele me a
apa heli ne ton (r)ien
2. (R)ien ne tu
nadu sonse le (r)e lu
lu(r)u gio (r)o psą
ile salimipa, su wą il
ilne pahfu, i lem pse tu
ile whła pahtu, ile tonde bu
de bujn huze le manum
nąplu(r)ami lu (r)ucię
ref;
donse low sto(r)i
donse low sto(r)i
donse low sto(r)i - se low sto(r)i..
3. P(r)omemua
phome muaku tu cie i(r)abija
seł mła fła(r)
phedy tłażu (r)e wąko(r)i
łyże wy (r)e styme
żonsi pronsi myże - e
i te th(r)u beta żu ton ph(r)ije reta, ret komżu(r)u gretną
żuny wuli pa tu sa..
żysą he (r)iśe, żutów f(r)y(r)etu muną
syci tą fitszu, żuta tą (r)ęs julu
połe secie meni jąży
to fy(r)e mondjełmnie suo fle (r)i...
ref;
do ma low sto(r)i
do ma low sto(r)i
do ma low sto(r)i - ma low sto(r)i
4. yn bużi
pawilumi nle la nmi
a su h(r)ir
pupa cientu te no(r) pi(r)i
ili ja tua ji
ili jah mua je
pehsoni kua me
la mufe da fua(r)
łaj seci mini joużne
beth(r)ię koh(r)ią-janką....
ref;
seta low sto(r)i
seta low sto(r)i
seli słua du niwi.... low sto(r)i...
"de k(r)i, dyż ua
kykula mosąwę
mówi dą se, low sto(r)i...."
low sto(r)i
low sto(r)i
low sto(r)i
low sto(r)i
low sto(r)i
low sto(r)i
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Il est seul et lui parle souvent - Tylko ona często przypomina mu / jest sam i często z nią rozmawia
Il l'aime c'est tout - On uwielbia, to wszystko / kocha ją, to wszystko (kocha ją, porostu)
Il la voit partout - Dostrzega to wszędzie / wszędzie ją widzi
itd...
♥♥♥♥
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
♥
Pokaż powiązany komentarz ↓