Teksty piosenek > I > Irena Jarocka > Ty i Ja wczoraj i dziś
2 545 281 tekstów, 31 785 poszukiwanych i 436 oczekujących

Irena Jarocka - Ty i Ja wczoraj i dziś

Ty i Ja wczoraj i dziś

Ty i Ja wczoraj i dziś

Tekst dodał(a): roxi23455 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): lovemuzyka232 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): roxi23455 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Tamten marsz, sukni biel,
Po dziś dzień powracają we śnie.
Piękni jak letni dzień,
Tak mówili o tobie i mnie.
Najpiękniejsza z par,
Najpiękniejsza z par.

Ty i ja tańczymy pośród gwiazd,
I cały świat niech żyje nam,
Dziś zapraszamy pod nasz dach.
Ty i ja, co za przedziwny traf,
Że właśnie ty, że właśnie ja, że właśnie tak.

Dzisiaj patrz ogień zgasł,
Drzwi otwarte szeroko na mróz.
Idzie mgła, wielka mgła,
W naszym domu aż gęsto od chmur.
Dlaczego to tak, dlaczego to tak?

Ty i ja mieliśmy słońce rwać,
Osiodłać czas, dogonić wiatr,
Otworzyć bramy w światło dnia.
Ty i ja jakoś nie wyszło nam,
Poszarzał świat, przybyło lat,
Lat długich tak.

Ty i ja mieliśmy słońce rwać,
Osiodłać czas, dogonić wiatr,
Odmienić świat.
Noc się wlecze bez dna.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
That march, white dress,
Till this day, they come back in my dreams.
Beautiful as a summer's day
That's how they spoke about you and me.
Most loveliest pair,
Most loveliest pair.

You and I, we dance among the stars
And let the whole world live long for us,
Today we invite you under our roof.
You and I, what a coincidence
That it was you, that it was I, that it was like that.

Today look, the fire's out,
The door is open wide to the cold.
There comes a fog, a great fog,
Our house is full of clouds.
Why is it like that, why is it like that?

You and I, we were to grab* the sun,
Saddle the time, catch up with the wind
Open the gates into daylight.
You and I somehow did not work out,
The world turned gray, the years they came
Such long years.

You and I, we were to grab the sun,
Saddle the time, catch up with the wind
Bring a change the world.
Bottomless night drags on.

---------
*Imagine picking up flowers, but with fistfuls, and instead of flowers, grabbing sun with whole fistfuls

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Marek Dutkiewicz

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

C. Morgan

Rok wydania:

1974

Wykonanie oryginalne:

Irena Jarocka (1974)

Covery:

Julia Nykiś

Płyty:

1/ LP-vinyl: Irena Jarocka ‎- W Cieniu Dobrego Drzewa, 1974 (Pronit, SXL 1090 - PL), Piosenki o miłości (Składanka, 2005), 40 Piosenek Ireny Jarockiej (Składanka, 2011)

Komentarze (1):

roxi23455 22.03.2011, 15:07
(+1)
To jest świetne. ;3

tekstowo.pl
2 545 281 tekstów, 31 785 poszukiwanych i 436 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności