Teksty piosenek > J > Julio Iglesias > Criollo Soy
2 587 976 tekstów, 31 826 poszukiwanych i 1 473 oczekujących

Julio Iglesias - Criollo Soy

Criollo Soy

Criollo Soy

Tekst dodał(a): avatarm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Macmaja Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Criollo Soy

Vámonos para el guateque.
Vámonos, ven a bailar,
guajira de piel morena.
Ya la fiesta va a empezar.

Criollo soy, soy guajiro.
Vivo libre y soberano.
Hay penas que ni las cuento,
y amores que me los callo.

La piel la tengo curtida,
los ojos entrecerrados,
y ese cariño a la vida
nace en mi tierra y su canto.

Vámonos para el guateque.
Vámo nos, ven a bailar,
guajira de piel morena.
Ya la fiesta va a empezar.

Criollo soy, soy guajiro.
Tengo en el monte un santuario.
No necesito riquezas,
tengo la música y canto,
y una casita en el monte
hecha de palmas y guano,
con las paredes de azúcar
y el suelo de tierra y barro.

Guajira de piel morena
Mestiza de negra y blanco
con el color de aceituna
con el sabor del tabaco.

Vámonos para el guateque.
Vámonos, ven a bailar,
guajira de piel morena.
Ya la fiesta va a empezar.

Criollo soy, soy guajiro
Vivo libre y soberano,
amigo de mis amigos
y el alma de solitario.

Tengo a mi negra encendida
de fuego que yo le apago
Nunca me niega una noche
y me despierta cantando.

Guajira de piel morena
Mestiza de negra y blanco
con el color de aceituna
con el sabor del tabaco.

Vámonos para el guateque.
Vámonos, ven a bailar,
guajira de piel morena.
Ya la fiesta va a empezar.

Vámonos para el guateque.
Vámonos, ven a bailar,
guajira de piel morena.
Ya la fiesta va a empezar.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jestem Kreolem

Chodźmy na zabawę,
chodźmy zatańczyć,
ciemnoskóra wieśniaczko.
Zabawa zaraz się zacznie.

Jestem Kreolem, jestem wieśniakiem.
Jestem wolny i niezależny.
Są cierpienia, o których nie mówię
i miłości, o których wolę milczeć.

Skórę mam opaloną,
oczy zmrużone,
a ta miłość do życia
rodzi się w pieśni mej ziemi.

Chodźmy na zabawę,
chodźmy zatańczyć,
ciemnoskóra wieśniaczko.
Zabawa zaraz się zacznie.

Jestem Kreolem, jestem wieśniakiem.
Na wzgórzu mam sanktuarium.
Nie potrzeba mi bogactwa,
mam muzykę i śpiew
i chatkę na wzgórzu
zbudowaną z palm i guano,
ze ścianami z trzciny cukrowej
i podłogą z ziemi i gliny.

Ciemnoskóra wieśniaczko,
Metysko, córko Murzynki i Białego,
w kolorze oliwek
przyprawionych tytoniem.

Chodźmy na zabawę,
chodźmy zatańczyć,
ciemnoskóra wieśniaczko.
Zabawa zaraz się zacznie.

Jestem Kreolem, jestem wieśniakiem.
Jestem wolny i niezależny.
Jestem przyjacielem mych przyjaciół
i samotną duszą.

Mam przy sobie czarnulkę, która rozpala
ogień, który ja gaszę.
Nigdy nie odmawia spędzenia nocy ze mną
i budzi mnie śpiewem.

Ciemnoskóra wieśniaczko,
Metysko, córko Murzynki i Białego,
w kolorze oliwek
przyprawionych tytoniem.

Chodźmy na zabawę,
chodźmy zatańczyć,
ciemnoskóra wieśniaczko.
Zabawa zaraz się zacznie.

Chodźmy na zabawę,
chodźmy zatańczyć,
ciemnoskóra wieśniaczko.
Zabawa zaraz się zacznie.


Tłumaczenie i Copyright®: Andrzej Pałka (Aldefina)

Historia edycji tłumaczenia

Muzyka:

Julio Iglesias, Rene Toledo

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2003

Wykonanie oryginalne:

Julio Iglesias (2003)

Covery:

Anne Mattila - "Pyyhin kyyneleesi" (2004)

Płyty:

Divorcio (CD/MC, 2003)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 587 976 tekstów, 31 826 poszukiwanych i 1 473 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności