Teksty piosenek > K > Kate Bush > Breathing
2 547 066 tekstów, 31 816 poszukiwanych i 820 oczekujących

Kate Bush - Breathing

Breathing

Breathing

Tekst dodał(a): ujji Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): nata Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): frozengirl Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Outside
Gets inside
Through her skin.
I've been out before
But this time it's much safer in.

Last night in the sky,
Such a bright light.
My radar send me danger
But my instincts tell me to keep

Breathing,
("Out, in, out, in, out, in...")
Breathing,
Breathing my mother in,
Breathing my beloved in,
Breathing,
Breathing her nicotine,
Breathing,
Breathing the fall-out in,
Out in, out in, out in, out in.

We've lost our chance.
We're the first and the last, ooh,
After the blast.
Chips of Plutonium
Are twinkling in every lung.

I love my
Beloved, ooh,
All and everywhere,
Only the fools blew it.
You and me
Knew life itself is

Breathing,
("Out, in, out, in, out...")
Breathing,
Breathing my mother in,
Breathing my beloved in,
Breathing,
Breathing her nicotine,
Breathing,
Breathing the fall-out in,
Out in, out in, out in, out in,
Out in, out in, out in, out...
("Out!")

"In point of fact it is possible to tell the
("Out!")
difference between a small nuclear explosion and
a large one by a very simple method. The calling
card of a nuclear bomb is the blinding flash that
is far more dazzling than any light on earth--brighter
even than the sun itself--and it is by the duration
of this flash that we are able to determine the size
("What are we going to do without?")
of the weapon. After the flash a fireball can be
seen to rise, sucking up under it the debris, dust
and living things around the area of the explosion,
and as this ascends, it soon becomes recognisable
as the familiar "mushroom cloud". As a demonstration
of the flash duration test let's try and count the
number of seconds for the flash emitted by a very
small bomb; then a more substantial, medium-sized
bomb; and finally, one of our very powerful,
"high-yield" bombs

"What are we going to do without?"
Ooh please!
"What are we going to do without?"
Let me breathe!
"What are we going to do without?"
Ooh, Quick!
"We are all going to die without!"
Breathe in deep!
"What are we going to die without?"
Leave me something to breathe!
"We are all going to die without!"
Oh, leave me something to breathe!
"What are we going to do without?"
Oh, God, please leave us something to breathe!"
"We are all going to die without
Oh, life is--Breathing.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Co na zewnątrz
Dociera do środka
Poprzez jej skórę
Wcześniej byłam na zewnątrz
Lecz tym razem o wiele bezpieczniej jest w środku

Zeszłej nocy, na niebie,
Tak jasne światło.
Moje przeczucie powiedziało mi niebezpieczeństwo
Lecz moje instynkty każą mi wciąż

Oddychać
(„Wydech, wdech, wydech, wdech, wydech...”)
Wdychać to
Wdychać moją matkę
Wdychać mego ukochanego
Wdychać to
Wdychać jej nikotynę
Wdychać to
Wdychać ten pył
Wydech wdech, wydech wdech, wydech wdech, wydech wdech.

Utraciliśmy naszą szansę
Jesteśmy pierwsi i ostatni, och
Po Wybuchu.
Cząsteczki plutonu
Skrzą się we wszystkich płucach.

Kocham mego
Ukochanego, och,
Wszystko i wszędzie,
Tylko ci głupcy zniszczyli to,
Ty i ja
Wiedzieliśmy, że życie samo w sobie jest

Oddychaniem
(„Wydech, wdech, wydech, wdech, wydech...”)
Wdychać to,
Wdychać moją matkę,
Wdychać mego ukochanego,
Wdychać to,
Wdychać jej nikotynę,
Wdychać to,
Wdychać ten pył,
Wydech wdech, wydech wdech, wydech wdech, wydech wdech,
Wydech wdech, wydech wdech, wydech wdech, wydech...
('Wydech!”)

"W gruncie rzeczy, możliwe jest wskazanie różnicy
(„Wydech!”)
pomiędzy eksplozją nuklearną małą a
dużą za pomocą bardzo prostej metody. Cechą
charakterystyczną bomby atomowej jest jaskrawy blask,
daleko bardziej oślepiający niż jakiekolwiek inne światło ziemskie... jaśniejszy
nawet od samego Słońca... kierując się właśnie czasem trwania
owego blasku jesteśmy w stanie zdeterminować rozmiar
(„Co poczniemy bez niego?”)
broni. Po lśnieniu, widoczna staje się kula ognista
oraz przywierające do niej odpady, pył
i organizmy żywe w obrębie eksplozji,
a w miarę wznoszenia się, wkrótce zaczyna się
formować w, potocznie zwany, grzyb atomowy. W ramach demonstracji
okresu trwania lśnienia, spróbujmy policzyć
ilość sekund, w jakich trwa lśnienie emitowane przez bardzo
małą bombę; następnie, przez solidną bombę
średniego rozmiaru; i w końcu, jedną z naszych
najsilniejszych,
bomb dużego zasięgu"

„Co poczniemy bez niego?”
Och, proszę!
„Co poczniemy bez niego?”
Pozwólcie mi oddychać!
„Co poczniemy bez tego?”
Och, szybko!
„Wszyscy umrzemy bez niego?”
Głęboki wdech!
„Wszyscy umrzemy bez niego?”
Zostawcie mi coś do oddychania!
„Wszyscy umrzemy bez niego!”
Och, zostawcie mi coś do oddychania!
„Wszyscy umrzemy bez niego!”
Och, Boże, prosimy, zostaw nam coś do oddychania!
„Bez tego umrzemy”
Och, życie jest... oddychaniem

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Kate Bush

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Kate Bush

Rok wydania:

1980

Wykonanie oryginalne:

Kate Bush

Płyty:

Never For Ever (LP, 1980)

Komentarze (1):

OffTheWall 6.03.2015, 02:46
(0)
Nie znam słów które by ją opisały. Niesamowita- to i tak mało powiedziane.

tekstowo.pl
2 547 066 tekstów, 31 816 poszukiwanych i 820 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności