Teksty piosenek > K > Kenshi Yonezu > M87
2 583 190 tekstów, 31 822 poszukiwanych i 662 oczekujących

Kenshi Yonezu - M87

M87

M87

Tekst dodał(a): lestat7 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Yukina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lestat7 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Japanese]

遥か空の星が ひどく輝いて見えたから
僕は震えながら その光を追いかけた

割れた鏡の中 いつかの自分を見つめていた
強くなりたかった 何もかもに憧れていた

君は風に吹かれて 翻る帽子見上げ
長く短い旅をゆく
遠い日の面影

君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
今は全てに恐れるな
痛みを知る ただ一人であれ

いまに枯れる花が 最後に僕へと語りかけた
「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と

そうだ 君は打ちひしがれて 削れていく心根
物語の始まりは
微かな寂しさ

君の手が触れた それは引き合う孤独の力なら
誰がどうして奪えるものか
求めあえる 命果てるまで

輝く星は言う 木の葉の向こうから
君はただ見つめる 未来を想いながら
僕らは進む 何も知らずに彼方のほうへ

君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
今は全てに恐れるな
痛みを知る ただ一人であれ

微かに笑え あの星のように
痛みを知る ただ一人であれ







[Romaji]

haruka sora no hoshi ga hidoku kagayaite mieta kara
Boku wa furue nagara sono hikari wo oikaketa

wareta kagami no naka itsuka no jibun wo mitsumeteita
Tsuyoku naritakatta nanimo kamo ni akogareteita

kimi wa kaze ni fukarete hirugaeru boushi miage
Nagaku mijikai tabi wo yuku
Tooi hi no omokage

kimi ga nozomu nara sore wa tsuyoku kotaete kureru no da
Ima wa subete ni osoreru na
Itami wo shiru tada hitori de are

ima ni kareru hana ga saigo ni boku e to katari kaketa
“sugata mienaku tomo haruka saki de mimamoteiru” to

sou da kimi wa uchihishigarete kezurete yuku kokorone
Monogatari no hajimari wa
Kasuka na sabishisa

kimi no te ga fureta sore wa hikiau kodoku no chikara nara
Dare ga doushite ubaeru mono ka
Motomeaeru inochi hateru made

kagayaku hoshi wa iu konoha no mukou kara
Kimi wa tada mitsumeru mirai wo omoi nagara
Bokura wa susumu nanimo shirazu ni kanata no hou e

kimi ga nozomu nara sore wa tsuyoku kotaete kureru no da
Ima wa subete ni osoreru na
Itami wo shiru tada hitori de are

kasuka ni warae ano hoshi no you ni
Itami wo shiru tada hitori de are

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ponieważ ta odległa gwiazda świeciła tak jasno
Drżałem, biegnąc za jego światłem

Wpatrywałem się w odbicie mojego poprzedniego ja w popękanym lustrze
Chciałem być silny, zachwycać się wszystkim

Spojrzałeś na kapelusz łopoczący na wietrze
Gdy udałeś się w długą i krótką podróż
Ślady minionych dni

Jeśli sobie tego życzysz, on przyjdzie ci z pomocą ze wszystkim, co ma
Na razie nie bój się niczego i bądź jedyną osobą, która zrozumie znaczenie bólu

Więdnący kwiat powiedział do mnie swoje ostatnie słowa
„Choć możesz mnie już nie zobaczyć, będę cię obserwować z daleka”

Tak, jesteś całkowicie zdruzgotany, twoje serce jest zmęczone
Historia zaczyna się od
Odrobiny samotności

Jeśli dotyk Twojej dłoni to siła samotności, która nas łączy
Kto ma prawo to odebrać? Będziemy szukać siebie nawzajem, aż stracimy życie

Zza liści drzew błyszcząca gwiazda mówi
Z równym spojrzeniem myślisz o przyszłości
Nieświadomi, będziemy nadal podróżować w zaświaty

Jeśli sobie tego życzysz, on przyjdzie ci z pomocą ze wszystkim, co ma
Na razie nie bój się niczego i bądź jedyną osobą, która zrozumie znaczenie bólu

Pokaż mi ten lekki uśmiech, który przypomina tę gwiazdę
Bądź tym, który zrozumie znaczenie bólu

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Kenshi Yonezu

Edytuj metrykę
Muzyka:

Kenshi Yonezu

Rok wydania:

2022

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 583 190 tekstów, 31 822 poszukiwanych i 662 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności