Teksty piosenek > K > Kradness x Reol > Okochama sensou (Childish war)
2 537 745 tekstów, 31 734 poszukiwanych i 588 oczekujących

Kradness x Reol - Okochama sensou (Childish war)

Okochama sensou (Childish war)

Okochama sensou (Childish war)

Tekst dodał(a): Suzuya Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): hrabina389 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): dAlicja Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

mukashi mukashi no sono mata mukashi
toaru kizoku no nakayoshi na kyoudai
ikaryaku

“chanto yare!”

jii ya ga yobu seki ni tsuke yoidon!
naifu to fōku de ousen itashimasu no
datte bokura wa burujoa no
rippa na rippa na kizoku-sama nan desu desu no

hirefuse gumin kimi to no chigai o
vaivai suroi misete yaru ze
oi mate mate mata katte ni sonna
minukeru you na hattari kamashite

haai haai hai hai
onii-sama no ouse no mama ni (warau)

ah mukatsuku ze! maji mukatsuku ze!
ani ni taishite namaiki na taido
toki no koe gongu o narase
kenka boppatsu de sensen fukoku

itazura shite waru nori shite
hora hora aotteku Style de
“ōyasuuri” katchattara
maido arigatou de kimi no make!

(sha!)

tsutanai hikidashi to
aori ai no kakehiki de kimeru
ani no igen miseru tame ame to ame
hibana chiru chiru ryousha no me to me
ore o dare da to omotteru
kurae! ore-sama ga rūrubukku▼
hetare ja nai hiyottenai
chotto yūki ga tarinai dake
sā sā mina-san ote o haishaku
atarimae daro yoyū shakushaku
umare nagara ni shite chiito
yabe kirameku jinsei ga sutāto
touzen desu mite mina yuisho wa gachi zei
hai ronpa hai ronpa hai ronpa
moratteku ze V sain
yay! (v^―゜)♪

haai haai hai hai
hanamaru yoku deki machita ☆

ah mukatsuku ze! maji mukatsuku ze!
boku ni mukatte herazuguchi nanza
totte oki o kimi ni mimae
houfuku! seisai! chouhatsu shichatte

ijiwaru shite ichimaiue
chansu wa moratteku sutansu de
tsūkon misu! atchatcha
oainiku-sama da ne kimi no make!

(Yes!)

dakedo kimi kimi dake ga
(sei ya to ya uh uh ya ha)
boku ni niai no raibaru
(sei ya to ya uh uh ya ha)
ochiru no mo hekon den no mo
(uh ha sei ya ya sei ha )
choushi kuruwasareru kara
koyoi mote me to yai yai yai yai

daitai nii-sama ga itsumo sou yatte nayonayo shiteru kara
boku ga nii-sama no bun made sekkyokuteki ni natte yatterunda yo
mou sukoshi kansha shite hoshii ne
toshiue no kuse ni zenzen tayori ni naranai onii-sama toka nabakari da yo mou
kyou kara boku ga ani ne kore kettei!
hai kettei

omae ga itsumo hitori de bousou suru kara
ore ga shirinugui sezaru o enaku narun darou ga
ato ore wa betsu ni hetare ja nai shinchou na dake da
meidotachi mo jii ya mo itteta zo
honto mou sukoshi ochitsuite kure tte
ah mou! uruse

ah mukatsuku ze! maji mukatsuku ze!
nikumareguchi wa okuchi o chakku
toki no koe gongu o narase
jisedai enperā wa kono “boku da!” “ore da!”

itazura shite waru nori shite
hora hora aotteku Style de

ichi kara hyaku itadakimasu
maido arigatou de kimi no m
masaka no hi, hikiwake!?

(eh)

-----------------------
Źródło:
http://kyarril.wordpress.com/2013/12/19/giga-okochama-sensou/

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Dawno, dawno temu
było sobie kochające się rodzeństwo z pewnej rodziny szlacheckiej.
Reszta nieważna.

"Rób to jak należy!"

Dziadek woła, żeby zająć swoje miejsca, raz-dwa!
Przyjmę twe wyzwanie nożem i widelcem.
W końcu jesteśmy burżuazją,
świetną, prześwietną szlachtą, o tak.

Na kolana ignoranci!
Wasz król pokaże wam różnicę między wami a sobą.
Chwila moment, znów robisz to, co ci się zamani.
Blefujesz jakbyś mnie przejrzała.

Tak, tak, jasne, jasne.
Życzenie brata jest dla mnie rozkazem.

Ależ mnie wkurza! serio mnie wkurza!
Co za bezczelność wobec starszego brata!
Czas na okrzyk bitewny, bić w gong!
Wybuch kłótni to dla nas ogłoszenie wojny.

Robię psikusy i trochę się z nimi zapędzam
zobacz tylko jak stylowo to robię i jak cię wzburzam!
Kiedy złapiesz się na moją "wielką wyprzedaż" powiem
"dziękuję, zapraszam ponownie!', a wtedy to już twoja wielka przegrana!

Wycofuję się resztkami sił i zaczynam planować strategię
którą cię wzburzę.
Cukierek i cukierek, żeby zaprezentować ci moją braterską godność.
Nasze oczy spotykają się i od razu lecą iskry.

Za kogo ty mnie uważasz?!
A masz! Nikt inny jak ja ustala tu zasady.
Nie jestem niekompetentny ani niezdecydowany
po prostu trochę brakuje mi odwagi.

Dalej dalej, proszę państwa, proszę o aplauz.
Oczywiście jak zawsze jestem oazą spokoju.
Oszukiwanie leży w mojej naturze
O nie, zaczyna się błyszczące życie!

Naturalnie, proszę patrzeć, wolę walki mam we krwi.
Tak, moja wygrana, moja, moja!
Znak V należy do mnie! Hej!

Tak, tak, jasne, jasne.
Dobra robota, dostaniesz za to gwiazdkę do naklejenia~!

Ależ mnie wkurza! Naprawdę mnie wkurza!
Jak może się tak zuchwale odzywać!
Wytoczę na ciebie ciężkie działa.
Zemsta! Kara! Sprowokuję cię!

Znęcam się nad tobą, bo jestem o krok do przodu.
Twoje położenie daje mi szansę na kolejny atak.
Pudło! Ojoj!
Niestety to już twoja przegrana!

Ale ty i tylko ty
jesteś dla mnie godnym przeciwnikiem.
Bo ciągłe przegrane i dołki
doprowadziłyby mnie do szaleństwa!
Dziś noc znów będziemy... Jai jai jai jai!

Ależ mnie wkurza! Serio mnie wkurza!
Zamknę ci tą niewyparzoną buźkę na klucz!
Czas na okrzyk bitewny, bić w gong!
Cesarzem przyszłego pokolenia będę "ja "ja!

Robię psikusy i troche się z nimi zapędzam.
Spójrz tylko jak stylowo to robię i jak cię wzburzam!
Wezmę wszystko od 1 do 100
Powiem "dziękuję, zapraszam ponownie", a wtedy to już twoja prze---

Niemożliwe, czyżby był remis?!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Reol

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Giga

Wykonanie oryginalne:

Kagamine Rin to Len

Covery:

Kradness x Reol, Kasane Teto x Ted, Yokune Ruko♀♂

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 537 745 tekstów, 31 734 poszukiwanych i 588 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności