Teksty piosenek > K > Książę Egiptu > Plagi
2 559 733 tekstów, 31 859 poszukiwanych i 683 oczekujących

Książę Egiptu - Plagi

Plagi

Plagi

Tekst dodał(a): edtta Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): PsychEJestJedna Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): kingaqwerty Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

(Chór:
Tak rzecze Pan.
Tak rzecze Pan.
Tak rzecze Pan.
Tak rzecze Pan.
Tak rzecze Pan.
Tak rzecze Pan.
Tak rzecze Pan.
Tak rzecze Pan.
Nie chcesz uwolnić mego ludu...
Tak rzecze Pan.
Tak rzecze Pan.
Tak rzecze Pan.
Tak rzecze Pan.
...Więc na Egiptu ziemię...

Zarazy zsyłam bezmiar,
Tak na dom twój
I modlitwy.
Pogna na ulice
I na rzek
Nawadniających pola.
Pleśń na wino twoje
I na chleb
I na twych snów najskrytszą.
Rzeź na trzody, które słyną.
Te, aż dłużej,
Ta niewola.
Zsyłam karę!
Klęski, plagę, więc!
Tak rzecze Pan!)

Mojżesz:
Byłeś ty mi bratem.
Czułe słowa twe i uśmiech twój
Były tym co ukochałem.
Chór:
(Pan dzisiaj zsyła z nieba grad
Ognisty dzisiaj zsyła żar)
Mojżesz
Lecz nawet dziś bym chciał,
by Pan mnie zwolnić raczył,
bo twym wrogiem z Jego woli być...
Tego się najbardziej lękam!
Chór:
(Zsyła Bóg płonący grad
Na każde z pól,
Na każde z miast.)
Mojżesz:
To był mój dom!
I nieszczęścia tego kraju
Dziś torturą dla mnie są.
Bo niewinni cierpią ludzie
Przez upartą dumę twą!

Chór:
(Bóg z szarańczy zsyła upalny wiatr,
jakiego nikt nie widział tu
na każdy liść, na każdy łan
I to zieleni kres będzie!)

(Tak więc zsyłam miecz!
I zsyłam gniew!
Tak rzecze Pan!)
Mojżesz
Byłeś ty mi bratem.
Nie chcę, by padł znów morderczy cios.
Chór:
(I zsyłam miecz!
I zsyłam gniew!)
Mojżesz:
Mój uwolnij lud!
Chór:
(Tak rzecze Pan!)
Mojżesz i chór:
Tak rzecze Pan!

Ramzes:
Byłeś ty mi bratem.
Powiedz, proszę, skąd nienawiść ta?
Tego właśnie chciałeś!
Chór:
(Więc zsyłam grad
i zsyłam mór!)
Ramzes:
Niech kamienieje serce!
Nie lękam się najwyższych płacić cen!
Będzie tak jak chcę!
Nie pozwolę, by twój odszedł lud!
Chór:
(Tak rzecze Pan!)
Mojżesz
Tak rzecze Pan!

Ramzes:
Nie ścierpię

Ramzes / Mojżesz:
By twój odszedł lud / By mój odszedł lud!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Thus saith the Lord:
Since you refuse to free my people
All through the land of Egypt

I send a pestilence and plague
Into your house
Into your bed
Into your streams
Into your streets
Into your drink
Into your bread
Upon your cattle
On your sheep
Upon your oxen
In your field
Into your dreams
Into your sleep
Until you break
Until you yield

I send the swarm
I send the horde
Thus saith the Lord

Once I called you brother
Once I thought the chance to make you laugh
Was all I ever wanted

I send the thunder from the sky
I send the fire raining down

And even now
I wish that God Had chose another
Serving s your foe on his behalf
Is the last thing that I wanted

I send a hail of burning ice
On ev'ry field
On ev'ry town

This was my home
All this pain and devastation
How it tortures me inside
All the innocent who suffer
From your stubbornness and pride...

I send the locusts on a wind
Such as the world has never seen
On ev'ry leaf on ev'ry stalk
Until there's nothing left of green

I send my scourge
I send my sword
Thus saith the Lord!

You who I called brother
Why must you call down another blow?

I send my scourge
I send my sword

Let my people go

Thus saith the Lord

Thus saith the Lord

You who I called brother
How could you have come to hate me so?
Is this what you wanted?

I send the swarm
I send the horde...

Then let my heart be hardened
And never mind how high the cost may grow
This will still be so:
I will never let your people go...

Thus saith the Lord:

Thus saith the Lord:

I will not...

Let your people go!/
Let my people go!

Historia edycji tłumaczenia

Muzyka:

Stephen Schwartz

Edytuj metrykę
Rok wydania:

1998

Ciekawostki:

Utwór łączy w sobie repryzę utworu "To co ukochałem" z partią chóru, przypominającą tę z utworu "Nie z patałachami grasz"

Komentarze (3):

TimaSLZ 18.03.2014, 17:31
(+1)
Nigdy nie rozómiałam chóru! Teraz już wiem co śpiewa chór.
Głos Kudełki- wspaniały!(chodzi o Mojżesza).
Zawsze jak oglądam Króla Lwa II Czas Simby to słyszę nie Kovucha ale Mojżesza. XD

koniorka53 16.12.2013, 19:57
(+2)
Nati.vip22 ja też miałam z tym problem, ale piosenka bardzo fajna ;)

Nati.vip22 5.07.2013, 12:39
(+4)
Łał, super, że jest też tekst chóru! Nigdy nie potrafiłam go zrozumieć :P tylko w jednym miejscu, nie powinien zamiast "więc zsyłam mur" być "mór", w sensie jakaś zaraza? Teraz się tego słowa raczej nie używa, ale zastanowiło mnie to i sprawdziłam w słowniku języka polskiego, sądzę więc, że "mór" też by tam pasował :)

tekstowo.pl
2 559 733 tekstów, 31 859 poszukiwanych i 683 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności