Teksty piosenek > L > Legendary Pink Dots > Siren
2 531 024 tekstów, 31 716 poszukiwanych i 228 oczekujących

Legendary Pink Dots - Siren

Siren

Siren

Tekst dodał(a): Berenice96 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): piotrtrz Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): piotrtrz Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Sheba had nine lives that I could sleep in.
Sheba had the cutest little nose.
Sheba's lips by Interflora.
Rollercoaster.
Lizard Lick.
She stings you like the 13th summer rose.

Sheba offers blind inviting alleys.
Sheba flutters two discerning eyes.
Twice unfocused.
Hocus pocus...

Witchy whispers on the wind...
"Come sail to me, it's been so long.
Come sail to me, it's been so long.
Come sail to me, it's been so long.
Come sail to me its been so long...
So lonesome...so lonesome I could die."

Like butterflies, we rode the breeze.
We read the stars and swam...
As Sheba coo-coo-cooed us from afar.

One single shining beacon on our limited horizon,
We asked no bitter questions
Lest she told us sugar lies.

And of course, we died there
On that stormy, stormy night...
As Sheba whimpered...
Whimpered...
Whimpered...
Whimpered...
Whimpered...
Whimpered...
Whimpered...

"Come sail to me, it's been so long.
Come sail to me, it's been so long.
Come sail to me, it's been so long.
Come sail to me, it's been so long.
Come sail to me, it's been so long.
Come sail to me, it's been so long.
Come sail to me, it's been so long.
Come sail to me, it's been so long.
Sail to me, it's been so long.
Sail to me...been so long.
Sail to me...been so long.

I could die..."

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Sheba miała dziewięć żyć, w których mogłem spać.
Sheba miała najsłodszy mały nos.
Wargi Sheby autorstwa Interflory.
Kolejka górska.
Lizard Lick.
Ona kłuje cię jak 13 letnią różę.

Sheba oferuje ślepe, zachęcające zaułki.
Sheba powiewa dwoma ciekawskimi oczami.
Dwa razy nieostre.
Hokus Pokus...

Czarownica szepcze na wietrze ...
"Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu ...
Tak samotny ... tak samotny, że mogę umrzeć. "

Jak motyle, jeździliśmy na wietrze.
Czytaliśmy gwiazdy i pływaliśmy ...
Jak Sheba gruchała nas z daleka.

Jedna świecąca latarnia na naszym ograniczonym horyzoncie,
Nie zadawaliśmy gorzkich pytań
Nie powiedziała nam słodkie kłamstwa.

I oczywiście tam umarliśmy
W tę burzliwą, burzliwą noc ...
Kiedy Sheba jęknęła ...
Skowyt ...
Skowyt ...
Skowyt ...
Skowyt ...
Skowyt ...
Skowyt ...

"Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Podpłyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Płyń do mnie, minęło już tyle czasu.
Płyń do mnie ... tak długo.
Płyń do mnie ... tak długo.

Mogę umrzeć...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Edward Ka-Spel

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Edward Ka-Spel

Rok wydania:

1994

Płyty:

Nine Lives to Wonder

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 531 024 tekstów, 31 716 poszukiwanych i 228 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności