Teksty piosenek > M > Maja Jeżowska & Rudi Shubert > Serce nie pyta perke
2 574 803 tekstów, 31 811 poszukiwanych i 903 oczekujących

Maja Jeżowska & Rudi Shubert - Serce nie pyta perke

Brak teledysku
Dodaj teledysk
Tekst dodał(a): wiola__93 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Lenka24 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): brak Dodaj teledysk

Tekst piosenki:

1. Gdy się poznali, to było wiele dymu,
Ona z Podhala, a on przyjechał z Rzymu.
W hotelu „Giewont” na nocnej dyskotece
Zabiły serca, jak bębny w tej piosence.
Miał ciemne włosy i złote mirafiori,
Kochał ją bardziej niż włoskie pomidory.
Słowo „amore” nieziemską miało siłę,
Gdy na Krupówkach wyznali sobie miłość.

Ref. Serce nie pyta Perke, po włosku mówił bez słów.
Serce nie pyta Perke, dżowanio pelerino,
Serce nie pyta Perke, niech żyją pary mieszane,
Co gdzieś w Zakopanem połączyły swe dni. (2x)

2. Chociaż w La Scali wciąż nie jest grana „Halka”,
To jednak Włosi kochają się w góralkach
I zamiast Jontka pojawia się Giowanni,
Zwykła Marysia, Maryją zaś zostaje.
Jeśli nie wierzysz, do Murzasichla przyjedź,
Do włoskiej knajpy, co inne włoskie bije.
On jest z Piemontu, genialną robi pizzę,
Ona z Podhala, choć włoską ma spódnicę.

Ref. Serce nie pyta Perke...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
1. When they met, it was a lot of smoke,
She Podhale, and he came from Rome.
The hotel "Giewont" on disco night
Killed by heart, like drums in this song.
He had dark hair and golden Mirafiori,
He loved her more than the Italian tomatoes.
The word "amore" was unearthly strength,
When Krupówki confessed their love.

Ref. Heart does not ask Perk, Italian spoke without words.
Heart does not ask Perk, dżowanio pelerino,
Heart perk not ask, let them live in mixed pairs,
Every day in Zakopane joined his days. (2x)

2. While at La Scala is still played, "Halka"
This, however, the Italians love mountaineer.
And instead Jontek Giowanni appears,
Ordinary Mary and Mary is.
If you do not believe, come to Murzasichle,
To the Italian tavern, which beats the other Italian.
He is from Piedmont, is doing a brilliant pizza
She Podhale, although the Italian wears a skirt.

Ref Heart perk not ask ...

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

Majka Jeżowska, Rudi Schubert

Edytuj metrykę
Ciekawostki:

Ta piosenka jest polską wersją utworu "Sara Perche Ti Amo" zespołu Ricchi e Poveri. Majka Jeżowska i Rudi Schuberth zaśpiewali polską wersję w programie "Biesiada po włosku".

Komentarze (1):

toboza 23.01.2013, 21:33
(+2)
Moja ulubiona piosenka <3 Tłumaczenie, to chyba z tłumacza, bo nie powala ;p

tekstowo.pl
2 574 803 tekstów, 31 811 poszukiwanych i 903 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności