Teksty piosenek > M > Marianne Faithfull > Annabel Lee
2 538 665 tekstów, 31 738 poszukiwanych i 281 oczekujących

Marianne Faithfull - Annabel Lee

Annabel Lee

Annabel Lee

Tekst dodał(a): miriam8 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): anmar09 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anmar09 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

It was many and many a year ago,
In a a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me;

I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea:
But we loved with a love that was more than love —
I and my ANNABEL LEE;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me;

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful ANNABEL LEE;
So that her high-born kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me —
Yes! — that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my ANNABEL LEE;

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we —
Of many far wiser than we —
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful ANNABEL LEE,

For the moon never beams, without bringing me dreams
Of the beautiful ANNABEL LEE;
And the stars never rise, but I feel the bright eyes
Of the beautiful ANNABEL LEE;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling — my darling — my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
To było wiele, wiele lat temu
W królestwie leżącym nad morzem
Żyła tam panna, którą może znacie;
nazywała się Annabel Lee
I ta panna żyła tylko tą jedną myślą
by kochać i być przeze mnie kochaną

Byłam dzieckiem i ona też nim była -
w królestwie leżącym nad morzem
Ale kochałyśmy się miłością, która była czymś więcej;
ja i Annabel Lee
Miłością, na którą skrzydlaty serafin* z niebios
patrzył z zazdrością

I to był powód dla którego - dawno temu,
w królestwie leżącym nad morzem -
Wiatr powiał z chmury
oziębiając moją Annabel Lee
Nadszedł jej wysoko urodzony krewny
by zamknąć ją w grobowcu
W tym królestwie nad morzem

I anioły - nawet w połowie nie tak szczęśliwe w niebie -
poszły, zazdroszcząc jej i mi
Tak! To był powód (jak wszyscy ludzie wiedzą -
w tym królestwie nad morzem)
dla którego wiatr powiał z chmury nocą,
oziębiając moją Annabel Lee
Dla którego wiatr powiał z chmury nocą,
oziębiając moją Annabel

Ale nasza miłość była silniejsza, dużo silniejsza od miłości
tych, którzy byli starsi od nas
Była dużo mądrzejsza od nas -
i ani anioły w niebie nad nami,
ani demony głęboko pod morzem
nie mogą oddzielić mojej duszy od duszy
pięknej Annabel Lee; a księżyc nigdy nie zaświeci,
nie przynosząc mi snów
o pięknej Annabel Lee
I gwiazdy nigdy nie wzejdą, ale ja czuję jasne oczy
pięknej Annabel Lee
I tak, przez całą noc, leżę u boku
mojej najdroższej, mojego życia, mojej panny młodej
W grobowcu tu nad morzem
W jej grobie nad szumiącym morzem



* Serafin to istota biblijna, wymieniana w Starym Testamencie; w tradycji chrześcijańskiej klasyfikowały się do aniołów, członków chórów anielskich


Tłumaczenie dodał(a): MsChocolate

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Edgar Allan Poe

Edytuj metrykę
Rok wydania:

1849 tekst

Ciekawostki:

audiobook

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 538 665 tekstów, 31 738 poszukiwanych i 281 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności