Teksty piosenek > M > Marillion > Sugar Mice
2 554 849 tekstów, 31 796 poszukiwanych i 291 oczekujących

Marillion - Sugar Mice

Sugar Mice

Sugar Mice

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Burconit Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): SkaldandShadows Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I was flicking through the channels on the tv
On a sunday in milwaukee in the rain
Trying to piece together conversations
Trying to find out where to lay the blame

But when it comes right down to it theres no use trying to pretend
For when it gets right down to it theres no one here thats left to blame
Blame it on me, you can blame it on me
Were just sugar mice in the rain

I heard sinatra calling me down through the floorboards
Where you pay a quarter for a partnership in rhyme
To the jukebox crying in the corner
While the waitress is counting out the time

For when it comes right down to it theres no use trying to pretend
For when it gets right down to it theres no one really left to blame
Blame it on me, you can blame it on me
Were just sugar mice in the rain

cause I know what I feel, know what I want I know what I am
Daddy took a raincheck
Cos I know what I want, know what I feel I know what I need
Daddy took a raincheck, your daddy took a raincheck
Aint no one in here thats left to blame but me
Blame it on me, blame it on me

Well the toughest thing that I ever did was talk to the kids on the phone
When I heard them asking questions I knew that that you were all alone
Cant you understand that the government left me out of work
I just couldnt stand the looks on their faces saying, what a jerk

So if you want my address its number one at the end of the bar
Where I sit with the broken angels clutching at straws and nursing our scars
Blame it on me, blame it on me
Sugar mice in the rain
Your daddy took a raincheck, your daddy took a raincheck

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wata cukrowa

Zmieniałem telewizyjne kanały
Tej deszczowej niedzieli w Milwaukee
Starając się złożyć w całość rozmowy
Starając się zrozumieć kto byt winien

Lecz gdy już do tego dochodzi,
Nie ma sensu udawać
Bo gdy już do tego dochodzi,
Nie ma nikogo kto wziąłby na siebie winę
Więc obwiń mnie,
Możesz zwalić wszystko na mnie
Jesteśmy tylko watą cukrową na deszczu

Słyszałem głos Sinatry wołający do mnie
Przez parkiet
Gdzie za współudział w rytmie
Płacisz ćwiartkę
Grającej szafie płaczącej w kącie
Podczas gdy kelnerka odmierza czas

Gdyż kiedy już do tego dochodzi,
Nie ma sensu udawać
Bo gdy już do tego dochodzi,
Naprawdę nie ma nikogo winnego
Więc obwiń mnie,
Możesz zwalić wszystko na mnie
Jesteśmy tylko watą cukrową na deszczu

Wiem co czuję, wiem czego chcę,
Wiem czym jestem
Twój ojciec skasował bilet na następne spotkanie
A ja wiem czego chcę, wiem co czuję
I wiem czego potrzebuję

Tatuś skasował nasz bilet,
Bilet na następne spotkanie
I nie ma tu nikogo winnego - tylko ja
Zwal wszystko na mnie
Cóż, najodważniejszą rzeczą
Jaką kiedykolwiek zrobiłem
Były rozmowy z dzieciakami przez telefon
Słyszałem ich pytania i wiedziałem
Że byłaś wtedy całkiem sama
Czy nie rozumiesz że zostałem bez pracy
I nie mogłem znieść
Rzucanych mi spojrzeń
Które mówiły "Co za dureń"
Jeśli więc chcesz mieć mój adres -
Jest nim pierwsze miejsce przy końcu baru
Gdzie siedzę wśród upadłych aniołów
Trzymając się ostatniej deski ratunku
I pielęgnując nasze blizny
Zwal wszystko na mnie, zwal na mnie
Wata cukrowa w deszczu,
Twój ojciec skasował bilet
Na następne spotkanie

*tłumaczenie Tomasza Beksińskiego

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Derek Dick, Mark Kelly

Edytuj metrykę
Muzyka:

Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas

Rok wydania:

1987

Wykonanie oryginalne:

Marillion

Płyty:

Clutching At Straws (LP, 1987)/EMI, The Thieving Magpie (1988)

Komentarze (8):

Pankielove 6.10.2023, 21:10
(0)
@PYGY: Tu nie ma żadnego "sugar daddy". Tu jest facet w trakcie/po rozwodzie, który stracił prace i ma problem popatrzeć dzieciom w oczy...

Pokaż powiązany komentarz ↓

PYGY 1.11.2021, 21:33 (edytowany 11 razy)
(-1)
Ten "your daddy" to może być nie "Twój ojciec" tylko taki bogaty pan "tatusiek" który utrzymuje "nieco" biedniejszą partnerkę. Ale "odwołał spotkania" (spasował) gdyż skończyła się kasa - stracił robotę (może w polityce?) i wszyscy go traktują jak "dzbana". Narrator to właśnie (sugar) "daddy". Sugar mice to takie cukrowe figurki - myszki które na deszcz zareagują rozpłynięciem się. Raincheck to bilet na imprezę która może być przełożona na inny termin ze względu na pogodę (właśnie deszcz).

Broken angels to nie są upadłe anioły (fallen) czyli po prostu diabły.
To anioły połamane, poranione w środku.

Jeśli jednak przychodzi co do czego to przecież nie ma co udawać.
Gdy się dobrze zastanowić to nie ma kogo więcej winić.

"But when it comes right down to it theres no use trying to pretend
For when it gets right down to it theres no one here thats left to blame"

come i get to trochę coś innego. To pierwsze dotyczy ruchu a drugie dojścia do jakiegoś stanu.

Sinatra miał taką piosenke, "Stormy weather" z tekstem
"Since my gal and I
Ain't together
Keeps raining all the time"

Czyli że odkąd para nie jest razem, ciągle pada.

Ale gra słów niezła, co?

Hesmovedon1234 10.06.2021, 15:30
(0)
@pio1967:
Chyba jednak napisałbym "Najtrudniejszą rzeczą jaką kiedykolwiek zrobiłem"

Pokaż powiązany komentarz ↓

sylwianiklewicz 24.07.2015, 23:51
(0)
http://members.tripod.com/~marillion_disco/LYRICS/l_sugarm.htm

kamilamikulska9 19.12.2014, 17:39
(0)
@pio1967: Pamiętam to tłumaczenie. Potrafiłam je kiedyś całe wyrecytować z pamięci. Cały czas wzrusza...

Pokaż powiązany komentarz ↓

omaterdeju 10.03.2013, 11:38
(+1)
take a raincheck oznacza rowniez: przelozyc spotkanie. moze tu byloby bardziej na miejscu

ilovefish 15.06.2012, 17:35
(0)
nie potrafię jakoś ładnie i oryginalnie skomentować tej piosenki, bo jest za piękna.
brak mi słów. ♥

pio1967 26.03.2011, 16:59
(+1)
O matko, takie piękne tłumaczenie tej piosenki mał ŚP T. Beksiński a tu takie błędy. clutching at straws- to znaczy chwytająć się brzytwy lub ostatniej deski ratunku a nie jakieś słomki. Nawet nie chce mi się porawiać. Poniżej całe tłumaczenie tej pięknej piosenki.
Wata cukrowa
Zmieniałem telewizyjne kanały
Tej deszczowej niedzieli w Milwaukee
Starając się złożyć w całość rozmowy
Starając się zrozumieć kto byt winien

Lecz gdy już do tego dochodzi,
Nie ma sensu udawać
Bo gdy już do tego dochodzi,
Nie ma nikogo kto wziąłby na siebie winę
Więc obwiń mnie,
Możesz zwalić wszystko na mnie
Jesteśmy tylko watą cukrową na deszczu

Słyszałem głos Sinatry wołający do mnie
Przez parkiet
Gdzie za współudział w rytmie
Płacisz ćwiartkę
Grającej szafie płaczącej w kącie
Podczas gdy kelnerka odmierza czas

Gdyż kiedy już do tego dochodzi,
Nie ma sensu udawać
Bo gdy już do tego dochodzi,
Naprawdę nie ma nikogo winnego
Więc obwiń mnie,
Możesz zwalić wszystko na mnie
Jesteśmy tylko watą cukrową na deszczu

Wiem co czuję, wiem czego chcę,
Wiem czym jestem
Twój ojciec skasował bilet na następne spotkanie
A ja wiem czego chcę, wiem co czuję
I wiem czego potrzebuję

Tatuś skasował nasz bilet,
Bilet na następne spotkanie
I nie ma tu nikogo winnego - tylko ja
Zwal wszystko na mnie
Cóż, najodważniejszą rzeczą
Jaką kiedykolwiek zrobiłem
Były rozmowy z dzieciakami przez telefon
Słyszałem ich pytania i wiedziałem
Że byłaś wtedy całkiem sama
Czy nie rozumiesz że zostałem bez pracy
I nie mogłem znieść
Rzucanych mi spojrzeń
Które mówiły "Co za dureń"
Jeśli więc chcesz mieć mój adres -
Jest nim pierwsze miejsce przy końcu baru
Gdzie siedzę wśród upadłych aniołów
Trzymając się ostatniej deski ratunku
I pielęgnując nasze blizny
Zwal wszystko na mnie, zwal na mnie
Wata cukrowa w deszczu,
Twój ojciec skasował bilet
Na następne spotkanie

tekstowo.pl
2 554 849 tekstów, 31 796 poszukiwanych i 291 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności