Teksty piosenek > M > Megumi Hayashibara > Osorezan Revoir
2 563 710 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 418 oczekujących

Megumi Hayashibara - Osorezan Revoir

Osorezan Revoir

Osorezan Revoir

Tekst dodał(a): Ashita Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Ashita Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Ashita Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

*omae-san wo matsu
sono hito wa
kitto sabishii omoi nazo
sase wa shinai
sukunaku tomo
sukunaku tomo


omae-san no au
sono hito wa
kitto sabishii omoi nazo
sase wa shinai
sukunaku tomo
sukunaku tomo

rojou ni
sutekusare yarusenasa
tojou ni
futekusare
yaruki nashi
ai wa deai
wakare
suketa nuno KIRE
osorezan RU VOWAARU

kuroi senbaduru
sono hito wa
jitto sabishii omoi nazo
kakae yoru
orenaku tomo
orenaku tomo

kuroi senbaduru
sono hito wa
jitto sabishii omoi nazo
kakae hiru
orenaku tomo
orenaku tomo

kijou ni furumae do
hokoronde
mushou ni BUROMAIDO
hoshikunari
ai wa deai
wakare
suketa nuno KIRE
osorezan RU VOWAARU

yowai senyonen
shousei wa
yatto sabishii omoi kara
hanaremasu
hakanaku tomo
hakanaku tomo

yowai kono kokoro
shousei wa
yatto sabishii omoi nazo
hagaremasu
hakanaku tomo
hakanaku tomo

shujou ni nagarae do
setsunakute
gashou ni deaetara
ureshikute
ai wa deai
wakare
suketa nuno KIRE
osorezan RU VOWAARU

fushou no mi naredo mo
kono tabi wa
shijou no yorokobi to
chirinuru wo
hijou ni omoware do
ki ni wa senu
bishou no hitotsu demo
kuryaryanse

bojou ni mo naranu
kono toki mo
ijou mo chimashite
owarimasu
zujou ni kagayaku wa
dono kuni zo
jizou-sama owasu
asoko ka na
ai wa deai
wakare
suketa nuno KIRE
osorezan RU VOWAARU
osorezan OO RU VOWAARU

* from www.shaman-king-site.blogspot.com

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
*Ta osoba, która
Czeka na twoje przybycie
Na pewno nie pozwoli,
Byś czuł się samotny
Co najmniej
Co najmniej


Ta osoba, z którą
Wkrótce się spotkasz
Na pewno nie pozwoli,
Byś czuł się samotny
Co najmniej
Co najmniej

Nieszczęśliwy,
Zostałeś opuszczony na drodze
W połowie podróży
Straciłeś wolę i nadzieję
Miłość to spotkanie
I rozstanie
To przejrzysta jak welon tkanina
Spotkanie w Osorezan*

Tysiąc czarnych papierowych żurawi
Ta osoba bez słowa dźwiga
Ciężar tajemnicy, której nie może nikomu wyjawić
Kiedy trwa noc
Nawet, jeśli można je rozłożyć
Nawet, jeśli można je rozłożyć


Tysiąc czarnych papierowych żurawi
Ta osoba bez słowa dźwiga
Ciężar tajemnicy, której nie może nikomu wyjawić
Kiedy trwa dzień
Nawet, jeśli można je rozłożyć
Nawet, jeśli można je rozłożyć

Niezłomna i niewzruszona,
Wypełniona dumą...
Pragniesz tylko pospolitego życia
Miłość to spotkanie
I rozstanie
To przejrzysta jak welon tkanina
Spotkanie w Osorezan


Minęło tysiąc lat
I wreszcie uwolnię się
Od uczuć samotności
Nawet, jeśli nie na zawsze...
Nawet, jeśli nie na zawsze...


Mam słabe serce
Nareszcie zerwę z siebie
Tą ciężką skorupę
Nawet, jeśli jej nie pogrzebię...
Nawet, jeśli jej nie pogrzebię...


Mimo, że żyłem wśród ludzi
Nie opuszczał mnie smutek
Lecz każdy nowy rok
Witałem z uczuciem szczęścia
Miłość to spotkanie
I rozstanie
To przejrzysta jak welon tkanina
Spotkanie w Osorezan


Choć na to nie zasługuję,
Radością jest przewaga, jaką mam -
Mogę rozproszyć się i odejść
I nawet, jeśli wydaję się martwy
Nie martwi mnie to
Więc proszę, czy mógłbyś
Uśmiechnąć się do mnie raz czy dwa?


Piosenka, którą śpiewam
Nigdy nie będzie miła dla serca
W tym wersie
Dobiegnie ona końca
Co to za kraj, który
Rozpościera swój blask nade mną?
Niech to będzie
Miejsce pobytu boga podróżnych
Miłość to spotkanie
I rozstanie
To przejrzysta jak welon tkanina
Spotkanie w Osorezan
Do zobaczenia w Osorezan

*from www.shaman-king-site.blogspot.com
__________________
poprawiłam, ponieważ zaktualizowałam tekst na stronie

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 563 710 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 418 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności