Teksty piosenek > M > Mezclando por Haiti > Ay Haiti
2 536 611 tekstów, 31 729 poszukiwanych i 637 oczekujących

Mezclando por Haiti - Ay Haiti

Ay Haiti

Ay Haiti

Tekst dodał(a): AveMaria Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): mt20864 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anneclaire Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

David Summers
¿Hay alguien por ahí,
alguien que me pueda oír?
¿Queda algo por decir,
un milagro que nos convierta en ti?

Najwa
Tendrán muy pocos años
desde hace mucho tiempo
Tendrán muy pocos años
desde hace mucho tiempo

Bebe
Ahí tienes lo que queda, ahí tienes la tierra
Pa volvé a ará, pa limpiá, plantá, construí...
Ahí está vacía sin ná
Con tó dispuesto a volverse a llená

Alejandro Sanz
Hay amor, hay en ti, hay en mi voz, ay ay Haití
Hay amor, hay en ti, hay en mi voz, ay ay Haití

Miguel Bosè & Shakira
Hay amor (hay amor), hay en ti (hay en ti)
Y en mi voz (hay en mi voz), ay ay Haití

Miguel Bosè & Zahara
Hay amor (hay amor), hay en ti (hay en ti)
Y en mi voz (y en mi voz)...

David Otero (ECDL)
Oh, hay tierras que no tienen sueños
Hay tierras que tiemblan de miedo

Juanes
Hay tierras que tienen paz
Haití sólo quiere ser normal

Aleks Syntek
Aún hay tiempo de renacer
De cabalgar sobre el hambre y el hierro
Aún hay tiempo de dar amor
Borrar el miedo y la destrucción

Todos
Hay amor, hay en ti, y en mi voz, ay Haití
Hay amor, hay en ti, y en mi voz, ay Haití

Marta Sánchez
Ay Haití, ay Haití
Hay un suspiro en tu voz que despierta mi corazón

Miguel Bosè
Una vida se detiene a su espalda la desolación
Es un niño de mirada perdida
Que desde el polvo ilumina con su luz

Leire (LOVG)
Hay tierras que no tienen sueños
Hay tierras que tiemblan de miedo

Estopa
Deja que este llanto desentierre nuestra fe
Enterrada en la misma tierra que nos vio nacer

Belinda & Todos
Hay amor, hay en ti, y en mi voz, ay Haití

Todos
Hay amor, hay en ti, y en mi voz, ay Haití

Shakira
Ay Haití... ay Haití...
Que no hay silencio en mi voz
Que soy ladrillo en tu construcción

Macaco
Y way ay ay ay Haití
Hoy contigo quiero estar junto a ti
Beredi-bombeando todos los corazones hoy aquí

La Mala Rodríguez
Ha nacío de las cenizas Barón Samedí
Yo vivo por mi gente, no deja de sentir
Devuélveme los hombres que se fueron a pelear por su suerte
Por su propia dignidad
¿Hasta cuándo la deuda por ser negro siendo rico?
No les basta el excedente pa llená el hocico
Escucha mi plegaria, Barón Samedí
Quiero resucitar pa volver a ver Haití

Shakira & Enrique Iglesias
Hay que volver a nacer, perderse otra vez
Volver a creer, empezar otra vez
Hay que volver a nacer, perderse otra vez...

Bebe:
Aquí hay algo más que unos cuantos vivos metidos dentro de su cuerpo
Porque eso es lo que hay, no hay más que hacerlo
Eso es lo que hay, proceso de inversión
No queda más opción que volver a construir todo lo que se derrumbó

Najwa: (con adlibs de Carlos Jean)
Hay que volver a nacer, perderse otra vez
Volver a creer, empezar otra vez
Hay que volver a nacer, perderse otra vez
Volver a creer...

Sobre el estribillo:

Alejandro Sanz:
Hay amor, hay en ti, hay en mi voz, ay ay Haití...

Shakira:
Hay amor, hay en ti y en mi voz

José Mercé:
Hay amor, hay en ti con mi voz
Ay ay Haití

Sandra Carrasco:
Escucha las campanas que redoblan

Marta Sánchez:
Mmm... ay Haitíii... aaoohhh

Todos:
AY, HAITÍ

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
David Summers:
Czy jest tam ktoś,
ktoś, kto może mnie usłyszeć?
Czy jest cos jeszcze do powiedzenia,
cud który nas nawróci do ciebie?

Najwa
Mają tak niewiele lat
Ale mają dużo czasu
Mają tak niewiele lat
Ale mają dużo czasu

Bebe
Oto, co pozostało, oto ziemia,
by znów orać, by posprzatać, by posadzić, by zbudować
Oto jest pusta, bez niczego
by znów się zapełnić

Alejandro Sanz:
Jest miłość, jest w tobie, w moim głosie, hej Haiti
Jest miłość, jest w tobie, w moim głosie, hej Haiti

Miguel Bosè & Shakira
Jest miłość (jest miłość) , jest w tobie (jest w tobie), i w moim głosie (w moim głosie), hej Haiti

Miguel Bosè & Zahara
Jest miłość (jest miłość) , jest w tobie (jest w tobie), i w moim głosie (w moim głosie)

David Otero
Są ziemie bez marzeń,
są ziemie które drżą ze strachu

Juanes
Są ziemie, które pragną pokoju,
Haiti chce tylko być zwyczajne

Aleks Syntek
Jest jeszcze czas, by się odrodzić
By wzrastać o głodzie i z żelazem
Jest jeszcze czas, aby dawać miłość
Usuń strach i zniszczenie

Wszyscy:
Jest miłość, jest w tobie, i w moim głosie, hej Haiti

Marta Sanchez:
Hej Haiti, hej Haiti,
Jest westchnienie w twoim głosie, które budzi moje serce

Miguel Bosé:
Życie się zatrzymuje za spustoszeniem,
Jest chłopiec, który ogląda straty,
jak pył się rozświetla swoim światłem

Leire (La Oreja de Van Gogh)
Są ziemie bez marzeń,
są ziemie które drżą ze strachu

Estopa:
Niech ten szloch odkryje naszą wiarę,
pochowaną w tej samej ziemi, z której się zrodziliśmy

Belinda i wszyscy:
Jest miłość, jest w tobie, i w moim głosie, hej Haiti

Wszyscy
Jest miłość, jest w tobie, i w moim głosie, hej Haiti

Shakira:
Hej Haiti, hej Haiti,
w moim głosie nie ma ciszy,
jestem cegłą, która cię zbuduje

Macaco:
I aj aj aj Haiti,
Dziś wraz z tobą chcę być razem
Beredibombeando wszystkie serca są tu


La Mala Rodriguez:
Urodził się z popiołów Baron Samedi
Żyję dla moich ludzi, nie czuję już
Oddaj mi ludzi, którzy poszli walczyć o swoje szczęście,
O swoją własną godność
Nawet gdy dług za bycie czarnym był bogaty,
To nie było dość by zapełnić jego pysk,
Wysłuchaj mej modlitwy, Baronie Samedi,
Chcę zobaczyć, jak Haiti ponownie ożywa


Shakira
By ponownie się narodzic, trzeba się jeszcze raz zatracić,
by od nowa uwierzyć, zacząć jeszcze raz,
by ponownie się narodzic, trzeba się jeszcze raz zatracić,


Bebe:
Jest coś więcej niż trochę życia schowanego w twoim ciele,
bo to jest to, co masz, nie ma więcej niż to co robimy
jest to, co masz, proces inwestycji
nie ma innego wyboru, niż odbudować wszystko co się zawaliło

Najwa Nimri (drugi głos Carlos Jean)
By ponownie się narodzic, trzeba się jeszcze raz zatracić,
by od nowa uwierzyć, zacząć jeszcze raz,
by ponownie się narodzic, trzeba się jeszcze raz zatracić,
by od nowa uwierzyć

Wszyscy:
Hej Haiti

Alejandro Sanz:
Jest miłość, jest w tobie, i w moim głosie, hej Haiti

Shakira:
Jest miłość, jest w tobie, i w moim głosie,

José Mercé:
Jest miłość, jest w tobie, i w moim głosie, hej Haiti


Sandra Carrasco
Słuchaj jak dzwony biją ze zdwojoną siłą

Wszyscy:
Mmm...
Hej, Haiti
hej

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (2):

erikka21 28.04.2014, 13:43
(0)
Zgadzam się. Ta piosenka podoba mi się bardziej od We are the world i sto razy lepsze wykonanie i większe gwiazdy!!!!

Oberto15 31.07.2011, 14:51
(0)
Te podpisy są źle rozłożone
Ale piosenka fajna a wręcz zajebis**

tekstowo.pl
2 536 611 tekstów, 31 729 poszukiwanych i 637 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności