Teksty piosenek > M > Miku Hatsune > Clock lock works
2 618 077 tekstów, 31 847 poszukiwanych i 527 oczekujących

Miku Hatsune - Clock lock works

Clock lock works

Clock lock works

Tekst dodał(a): tsubasa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Izzchi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Sehenee Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

pappara hataraku yasumu koto naku
ro do ro do ran ran ra
kuri kasehi no mainichi
ki ga tsukeba maigo no neko no yō

dokka de dareka ga ire kawarō to
ma no ma no ran ran ra
dare mo kizuka nai
hitasura ni sūji o okkaketa

kokoro no okusoko niwa kagi o kaketa tobira
"baka geteru" sō ī kikasete wa
knock no oto o mushi shita

"kawara nai" to akiramete
tatazumu tokei no hari ni seka sareru
yume naraba yorokonde
"hoshi ni negai goto o" to majime na kao de

tick-tock hatarake baka geta heishi
gattan gattan ran ran ra
shusha sentaku yōi don
ki ga tsukeba makkuro kuzu no yō

asa to yoru to ga ire kawarō to
no ma no ma ran ran ra
dare mo ki ni shinai
donyoku ni sūji o okkaketa

tobira no mukō kara kasuka ni moreru koe
"shikata nai" to hiza tatete
heya no sumikko de chīsaku basei o haku
doko demo ī tsure dashite
ōji sama nante kuru hazu mo naku

"konbanwa ohayō gozai masu"
tobira no mukō de dareka ga iu
"daijōbu kagi wa akezu tomo"
"koko kara anata ni todoku desho?"

sonna hanashi wa kiki taku nai
kiki taku nai iya kiki taku nai
nē nē doko nimo ika nai de
soba ni ite hanashi o kikasete

"kudara nai" to uso tsuite
sore demo dareka ni kizuite hoshikute
tsumetakute furetaku nai
itsumade tatte mo kagi wa ake rarezu ni

hitsugi no naka hataraite
"sore demo mā" nante ītaku wa nai wa
hari wa mawaru itsu made mo
yasashī knock no oto de naite shimau

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Zamknięty Zegar Pracuje

Pappara ciągle ciężko pracuję.
Ro Do Ro Do Ranranra
Codziennie to samo.
Znalazłam siebie, ale zgubiłam drogę niczym zabłąkany kot.

Niektórzy starają się zmienić z kimś innym, gdzie indziej.
Ma No Ma No Ranranra
Nikogo to nie obchodzi, ale
Haruję 24/7.

W głębi mojego serca drzwi są zamknięte.
„Śmieszne”, powiedziałam sobie
I zignorowałam pukanie.

Nic się nie zmieni, jeśli pozwolę temu odejść.
Rzucono mnie w ręce zatrzymanych zegarów.
Jeśli to sen, to z wdzięcznością
Poproszę gwiazdy o życzenie, serio.

Tik-tak, praca, wy głupi żołnierze.
Gattan Gattan Ranranra
Dokonajcie wyboru, Na Miejsca, Gotowi, Start!
Znalazłam siebie będącą kupą czarnych śmieci.

Nawet jeśli rano zaczyna się nocą,
No Ma No Ma Ranranra
Nikogo to nie obchodzi, ale
Wciąż łapczywie pracuję.

Zza drzwi głosy słabo dochodzą.

Nie mam wyboru, upadam na kolana
I cicho klnę w rogu pokoju.
Nie obchodzi mnie gdzie, po prostu mnie stąd zabierz.
Ale książę nie przyjdzie.

„Dobry wieczór. Dzień dobry”.
Ktoś powiedział zza drzwi.
Nie trzeba ich otwierać.
Nadal słyszysz mój głos, prawda?

„Nie chcę słuchać takiej historii!”
Powiedziałam „Nie”! Nie mów do mnie!
Nie, błagam cię, nie odchodź.
Bądź przy mnie i pozwól usłyszeć historię.

Bez sensu udawałam, że kłamię
Mając nadzieję, że ktoś to zauważy.
To zbyt zimne, by dotknąć.
Nie będę mogła tego dotknąć już nigdy.
Jak praca w trumnie
Nie chcę im powiedzieć, że to wielka sprawa.
Ręce zegara rzucą mnie na koniec czasu.
Delikatne pukanie sprawia, że płaczę.

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 618 077 tekstów, 31 847 poszukiwanych i 527 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności