Teksty piosenek > M > Mireille Mathieu > La Paloma ade
2 545 067 tekstów, 31 787 poszukiwanych i 274 oczekujących

Mireille Mathieu - La Paloma ade

La Paloma ade

La Paloma ade

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): ORWO Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Wenn rot wie Rubin die Sonne im Meer versinkt,
Ein Lied aus vergangener Zeit in den Herzen klingt.
Das Lied es erzählt von einem, der ging an Bord,
Und da sagte er zur Liebsten ein Abschiedswort:
Weine nicht, wenn ich einmal nicht Wiederkehr!
Such einen anderen dir nimm es nicht zu schwer!
Und eine weiße Taube fliegt dann zu dir,
Bringt einen letzten Gruß übers Meer von mir.

La Paloma ade!
Wie die wogende See,
So ist das Leben ein Kommen und Gehen
Und wer kann es je verstehen?
La Paloma ade!
Wie die wogende See,
So ist das Leben ein Kommen und Gehen
Und wer kann es je verstehen?

Sie sah jeden Morgen fragend hinaus zum Kai,
Sein Boot "La Paloma" es war nie mehr dabei.
Und eine weiße Taube zog übers Meer!
Da wußte sie, es gibt keine Wiederkehr!

La Paloma ade!
Wie die wogende See,
So ist das Leben ein Kommen und Gehen
Doch wer kann es je verstehen?
La Paloma ade!
Wie die wogende See,
So ist das Leben ein Kommen und Gehen
Doch wer kann es je verstehen?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Gdy w morzu, czerwone jak rubin słońce utonie
Pieśń z przeszłości w mym sercu rozbrzmieje.
Ta pieśń opowiada, o kimś kto stał na pokładzie
I rzekł do swej miłości pożegnalne słowa
Nie płacz gdy więcej tu nie zawinę
Poszukaj sobie innego, to nie jest tak trudne
A gdy biały gołąb przyleci, skądś do ciebie
Przyniesie pozdrowienie z za morza dla ciebie

La Paloma ade!
Jak wzburzone morze
Jak w życiu przybywasz i znikasz
I kiedy przyjdzie to zrozumieć ?
La Paloma ade!
Jak wzburzone morze
Jak w życiu przybywasz i znikasz
I kiedy przyjdzie to zrozumieć ?

Spoglądała każdego ranka na port
Jego prom "La Paloma" nie wrócił
I biały gołąb leciał nad morzem
Lecz wiedziała że nie świadczy to o powrocie

La Paloma ade!
Jak wzburzone morze
Jak w życiu przybywasz i znikasz
I kiedy przyjdzie to zrozumieć ?
La Paloma ade!
Jak wzburzone morze
Jak w życiu przybywasz i znikasz
I kiedy przyjdzie to zrozumieć ?

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

1973

Edytuj metrykę
Płyty:

La Paloma ade (SP, 1973), La Paloma ade (LP, 1973), M M (LP, 1973), Die grossen Erfolge (LP, 1974), Das Mireille Mathieu Album (LP), Wünsch Dir was - Eine musikalische Weltreise mit Mireille Mathieu (LP), Die goldenen Super 20 (LP, 1977), Es ist Zeit für Musik (LP, 1977), Die 20 großen Erfolge (LP, 1979), Rendezvous (CD, 1984), Welterfolge (CD, 1987), Die goldenen Super 20 (CD, 1991), Die Welt ist schön Milord (CD, 1994), Meine Welt ist die Musik (CD, 1998)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 545 067 tekstów, 31 787 poszukiwanych i 274 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności