Teksty piosenek > N > Natalie Merchant > Nursery Rhyme of Innocence and Experience
2 584 100 tekstów, 31 823 poszukiwanych i 398 oczekujących

Natalie Merchant - Nursery Rhyme of Innocence and Experience

Nursery Rhyme of Innocence and Experience

Nursery Rhyme of Innocence and Experience

Tekst dodał(a): IceQueeen Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): IceQueeen Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): kalinho Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I had a silver penny
And an apricot tree
And I said to the sailor
On the white quay

‘Sailor O sailor
Will you bring me
If I give you my penny
And my apricot tree

‘A fez from Algeria
An Arab drum to beat
A little gilt sword
And a parakeet?’

Well he smiled and he kissed me
As strong as death
I saw his red tongue
And I felt his sweet breath

‘You may keep your penny
And your apricot tree
And I’ll bring your presents
Back from sea.’
(From over the sea...)

The ship dipped down
On the rim of the sky
And I waited while three
Long summers went by
(Three long summers went by...)

Then one morning
On the white quay
I saw a grey ship
Come in from sea

Slowly she came
Across the bay
For her flashing rigging
Was shot away

And all round her wake
The seabirds cried
And flew in and out
Of the hole in her side

Slowly she came
Into the path of the sun
And I heard the sound
Of a distant gun
(Of a distant gun...)

And a stranger came running
Up to me
From the deck of the ship
And he said, said he

‘O are you the boy
Who would wait by the quay
With the little silver penny
And the apricot tree?

‘I’ve got a plum-coloured fez
And a drum for thee
I've got a sword and a parakeet
From over the sea.’

‘O where is the sailor
With bold red hair?
And what is that volley
On the bright air?

And where are the other
Girls and boys?
And why have you brought me
Children’s toys?’
(brought me children’s toys...)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Miałam srebrny grosik
Oraz morelowe drzewko
I rzekłam do żeglarza;
Na białe nabrzeże

"Żeglarzu, och żeglarzu,
Czy przywiózłbyś mi,
(Jeśli dam ci mój grosz
I moje morelowe drzewko);

"Kapelusz z Algierii,
Arabski bęben,
Mały pozłacany miecz
I papużkę?'

Cóż, on się uśmiechnął i mnie pocałował
Tak mocno - jak śmierć,
Zobaczyłam jego czerwony język
I poczułam jego słodki oddech

"Możesz zatrzymać swój grosz
I swoje morelowe drzewko,
A ja przywiozę ci prezenty
Z nad morza".
(Z nad morza ...)

Statek zanurzony
na skraju nieba,
Czekałam, kiedy trzy
Długie lata mijały
(Trzy długie lata mijały ...)

Wtedy pewnego ranka
Na białym nabrzeżu,
Zobaczyłam szary statek
Wychodzący z morza

Powoli się zbliżyła,
Po drugiej stronie zatoki
Na jej migającym takielunku
Z dala padł strzał

Wszystko wokół się zbudziło
Zapłakały morskie ptaki
Przylatując i ulatując
dziurą w jej boku

Powoli zbliżyła się
Ku ścieżce słońca
I usłyszałam dźwięk rozlegającego się
Z daleka strzału
(Strzału z dala...)

Wtedy nieznajomy podbiegł do mnie,
Z pokładu statku
I powiedział, powiedział, że:

"Ty jesteś chłopcem,
Który będzie czekać przy nabrzeżu
Z małym, srebrnym groszem
I morelowym drzewkiem?

"Mam dla ciebie kapelusz w kolorze śliwki
I bęben,
Mam też miecz i papużkę
Z nad morza."

"Och, gdzie jest ten żeglarz
O bujnych czerwonych włosach?!
I cóż to za seria strzałów
Na pogodnym niebie?!

I gdzie są inni
Dziewczęta i chłopcy?
I dlaczego przywiozłeś mi
Dziecięce zabawki...? "
(Przywiozłeś dziecięce zabawki...)

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Natalie Merchant

Edytuj metrykę
Muzyka:

Natalie Merchant

Rok wydania:

2010

Wykonanie oryginalne:

Natalie Merchant

Płyty:

Leave Your Sleep

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 584 100 tekstów, 31 823 poszukiwanych i 398 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności