Teksty piosenek > N > Nightwish > Beauty Of The Beast
2 533 106 tekstów, 31 728 poszukiwanych i 592 oczekujących

Nightwish - Beauty Of The Beast

Beauty Of The Beast

Beauty Of The Beast

Tekst dodał(a): Dymus Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Narcyza13 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MARCISIA2005 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Trees have dropped their leaves,
Clouds their waters
All this burden is killing me

Distance is covering your way,
Tears your memory
All this beauty is killing me

Oh, do you care,
I still feel for you
So aware,
What should be lost is there

I fear I will never find anyone
I know my greatest pain is yet to come
Will we find each other in the dark
My long lost love

Safely away from the world
In a dream, timeless domain
A child, dreamy eyed,
Mother's mirror, father's pride

I wish I could come back to you
Once again feel the rain
Falling inside me
Cleaning all that I've become

My home is far but the rest it lies so close
With my long lost love under the black rose
You told I had the eyes of a wolf
Search them and find the beauty of the beast

All of my songs can only be composed of the greatest of pains
Every single verse can only be born of the greatest of wishes
I wish I had one more night to live

A saint blessed me, drank me deeply
Spitting out the misery in me
Still a sinner rapes 1000 saints
Sharing the same hell with me

Sanest choice in the insane world:
Beware the beast but enjoy the feast he offers

"Oh, sweet Christabel. Share with me your poem.
For I know now, I'm a puppet on this silent stage show.
I'm but a poet who failed his best play.
A Dead Boy, who failed to write an ending
To each of his poems."

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Drzewa potraciły swoje liście
Chmury swą wodę
Cały ten ciężar zabija mnie

Odległość przykrywa Twoją drogę
Rozdziera Twoją pamięć
Całe te piękno zabija mnie.

Oh, czy przemujesz się,
Nadal żał mi Ciebie
Więc świadomym,
Co powinno być utracone jest tam.

Obawiam się, że nigdy nie znajdę nikogo
Wiem,
Mój największy ból dopiero przede mną*
Znajdziemy Siebie nawzajem,
W ciemności,
Moja utracona miłości**

Bezpieczne,
Z daleka od świata
We śnie,
Ponadczasowych włościach***
Dziecię,
Senne oczy,
Matczynne lustro,
Ojcowska duma.

Marzę aby wrocić do Ciebie
Jeszcze raz poczuć deszcz
Padający we mnie
Czyszczący wszystko czym się stałem.

Mój dom jest daleko,
Ale reszta leży tak blisko
Z moją utraconą miłością pod czarnymi różami
Powiedziałaś, że mam oczy wilka
Szukaj ich i znajdź
Bestii Piękno,

Wszystkie moje pieśni mogą być tylko skomponowane
Z największego bólu,
Każdy pojedyńczy wers może narodzić się jedynie
Z największych życzeń******
Marzę,
Mieć o jedną noc więcej,
Aby żyć.

Święty pobłogosławił mnie,
Wypił ze mnie***********
Wypluł nieszczęście
We mnie.
Jednak ****grzesznik zgwałcił 1000 świętych
Dzieląc to samo piekło ze mną.

Najnormalniejszy wybór w nienormalnym świecie:
Strzec się bestii ale cieszyc się z uczty którą on oferuje.

''Oh, słodka Christabel.
Dziel ze mną Swój poemat.
Bo już wiem******,
Jestem marionetką w tym cichym przedstawieniu scenicznym.
Jestem tylko poetą który zawiódł swój najlepszy spektakl
Martwy Chłopiec, który zawiódł,
W napisaniu zakończenia
Do każdej z jego poematów''.

...........................................................

*Yet to come - określenie
*Domain oznacza także terytorium
*Drink me deeply jest idiomem oznaczającym zanurzyć się ale nie byłam pewna czy autorowi tesktu dokładnie o to chodziło w szczególności.
*Still ma wiele znaczeń i należycie użyte przedstawia kontekst.
*For I know to okreslenie
*I 'm but to określenie

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Tuomos

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Tuomos

Rok wydania:

2002

Wykonanie oryginalne:

Nightwish

Płyty:

Century Child

Komentarze (11):

MorutMobilny 5.01.2021, 23:21
(0)
Drzewa potraciły swoje liście
Chmury swą wodę
Cały ten ciężar zabija mnie

Odległość przykrywa Twoją drogę
Rozdziera Twoją pamięć
Całe te piękno zabija mnie.

Oh, czy przemujesz się,
Nadal żał mi Ciebie
Więc świadomym,
Co powinno być utracone jest tam.

Obawiam się, że nigdy nie znajdę nikogo
Wiem,
Mój największy ból dopiero przede mną*
Znajdziemy Siebie nawzajem,
W ciemności,
Moja utracona miłości**

Bezpieczne,
Z daleka od świata
We śnie,
Ponadczasowych włościach***
Dziecię,
Senne oczy,
Matczynne lustro,
Ojcowska duma.

Marzę aby wrocić do Ciebie
Jeszcze raz poczuć deszcz
Padający we mnie
Czyszczący wszystko czym się stałem.

Mój dom jest daleko,
Ale reszta leży tak blisko
Z moją utraconą miłością pod czarnymi różami
Powiedziałaś, że mam oczy wilka
Szukaj ich i znajdź
Bestii Piękno,

Wszystkie moje pieśni mogą być tylko skomponowane
Z największego bólu,
Każdy pojedyńczy wers może narodzić się jedynie
Z największych życzeń******
Marzę,
Mieć o jedną noc więcej,
Aby żyć.

Święty pobłogosławił mnie,
Wypił ze mnie***********
Wypluł nieszczęście
We mnie.
Jednak ****grzesznik zgwałcił 1000 świętych
Dzieląc to samo piekło ze mną.

Najnormalniejszy wybór w nienormalnym świecie:
Strzec się bestii ale cieszyc się z uczty którą on oferuje.

''Oh, słodka Christabel.
Dziel ze mną Swój poemat.
Bo już wiem******,
Jestem marionetką w tym cichym przedstawieniu scenicznym.
Jestem tylko poetą który zawiódł swój najlepszy spektakl
Martwy Chłopiec, który zawiódł,
W napisaniu zakończenia
Do każdej z jego poematów''.

...........................................................

*Yet to come - określenie
*Domain oznacza także terytorium
*Drink me deeply jest idiomem oznaczającym zanurzyć się ale nie byłam pewna czy autorowi tesktu dokładnie o to chodziło w szczególności.
*Still ma wiele znaczeń i należycie użyte przedstawia kontekst.

Mmaciek 22.08.2012, 18:30
(+2)
Christabel jakby ktoś nie wiedział to apostrofa do Christabel LaMott wiktoriańskiej poetki z noweli susan Byatt "Possession".

HereticAnthem 26.01.2012, 19:03
(+1)
to jest prawdziwe dzieło !! Brak słów ,przenosi do zupełnie innego świata !

kubaper 21.08.2011, 09:52
(+1)
Tears your memory- łzy twoje wspomnienie? WTF? Bezsens totalny... Chyba "rozdziera twoje wspomnienie"...

Tysia 8.05.2011, 01:46
(+2)
Narcyzo, naprawdę daj sobie spokój z tłumaczeniami, tak delikatnie mówiąc...

Aklana 28.04.2011, 21:58
(+4)
Poezji akurat nie powinno się tłumaczyć dosłownie, ale tutaj autorka chyba trochę przesadziła w entuzjazmie xD.

stefka98 2.02.2011, 13:29
(0)
przepiękne

Niceforos 13.01.2011, 20:11
(+3)
Nic nie mam do twórczości własnej, ale IMO tłumaczenie to tłumaczenie, a nie wierszowana nadinterpretacja.

akane171 30.12.2010, 20:46
(+3)
No, mi też brak słów. Czuję się jakby Tolkiena walcem Gombrowicz rozjechał. Sensu w tym tłumaczeniu nie ma żadnego. Albo mniej pić przed tłumaczniemai albo się za angielski wziąć bo bieda...

agnes12222 25.12.2010, 18:01
(0)
piękna. ;33

gothicamy 24.12.2010, 19:08
(0)
piękna piosenka i piękne tłumaczenie. Brak słów.

tekstowo.pl
2 533 106 tekstów, 31 728 poszukiwanych i 592 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności