Teksty piosenek > N > Noir Désir > Le vent nous portera
2 602 494 tekstów, 31 832 poszukiwanych i 248 oczekujących

Noir Désir - Le vent nous portera

Le vent nous portera

Le vent nous portera

Tekst dodał(a): uniqueee Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): negai. Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Evilly Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera

Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

Génétique en bandoulière
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant, dis?
Le vent l'emportera

Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera

Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera

Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nie boję się drogi
Trzeba się przekonać, trzeba spróbować
Meandry lędźwi
I wszystko będzie dobrze
Zabierze nas wiatr

Twoją wiadomość do Wielkiej Niedźwiedzicy
Trasę biegu
Fotografię z aksamitu
Nawet jeśli jest nieprzydatna
Zabierze je wiatr

Wszystko zniknie lecz
Uniesie nas wiatr

Pieszczotę i artyleryjską salwę
Bolesną ranę
Pałace innych dni
Wczorajsze i jutrzejsze
Zabierze je wiatr

Genetykę przewieszoną przez ramię
Chromosomy w atmosferze
Taksówki do galaktyk
I mój latający dywan
Zabierze je wiatr

Wszystko zniknie lecz
Uniesie nas wiatr

Zapach naszych dawnych lat
Które mogą zapukać do twoich drzwi
Nieskończoność życiowych dróg
Wybieramy jedną i co z niej pozostaje?
Zabierze ją wiatr

Podczas przypływu
Gdy każdy robi rachunek sumienia
Zabieram w pustkę mego cienia
Twoje prochy

Zabierze je wiatr
Wszystko zniknie lecz
Uniesie nas wiatr

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Bertrand Cantat, Noir Désir

Edytuj metrykę
Muzyka:

Noir Désir

Rok wydania:

2001

Wykonanie oryginalne:

Noir Désir

Covery:

Jacek Stęszewski, Scala & Kolacny Brothers, Les Charbonniers de l'enfer, Herman Düne, Sophie Hunger, Element of Crime, The Dumplings

Płyty:

Des visages des figures (2001)

Komentarze (9):

spawacz84 7.03.2025, 21:25
(0)
Klip bardzo metaforyczny, o dojrzewaniu, o przemijaniu. Bardzo fajnie się ogląda i interpretuje. Nigdy nie wiedziałem o czym jest tekst, ale w końcu tu zajrzałem i w sumie jestem rozczarowany. Myślałem że będzie bardziej odpowiadał teledyskowi, a tu się okazuje bardzo monotematyczny. W teledysku widzimy metaforę życia od wczesnych lat, o pierwszych podwalinach na późniejsze życie, o wsparciu, o budowaniu "swojej twierdzy", o przemijaniu bliskich.
A tekst tylko bardzo rozlegle o przemijaniu.

Sensual 20.01.2016, 02:05
(0)
uwielbiam clip!

veronic 13.01.2016, 17:09
(0)
wspaniała.. uwielbiam teledysk

kouky 11.02.2014, 15:07
(+1)
http://www.noirdez.com/le-vent-nous-portera - odnośnik do oryginalnego tekstu
W załączonym wideo jest kilka "mais" i "et" dodatkowo, można mieć wątpliwość czy śpiewa "l' emportera" czy "nous portera" w 5 linijce. Ale w " Et mon tapis volant dis?" wychodzi na to, że chodziło o latający dywan.

agniesiag 20.05.2013, 22:19
(+2)
kiedyś usłyszalam ... potem dluugo szukalam w koncu znalazlam . i juz zawsze bedzie ze mna. uwielbiam

Mellon18 1.06.2012, 22:38
(+1)
Niesamowicie wciągająca... Jak wszystkie piosenki Noir Desir... Szkoda, że już ich nie usłyszymy na żywo, "Znowu Paryżu!"

Maniek-chan 17.03.2012, 21:32
(+8)
Ziqu... nie uważam aby słowo "śliczna" było trafne do określenia tej piosenki. Ona sprawia wrażenie niebezpiecznej, pełnej niepokoju i poruszającej, ale "ślicznej"?
Tak czy inaczej, kawałek jest niesamowity, zapadający głęboko w pamięć, nie do wyrzucenia. Przenosi w zupełnie inną rzeczywistość.

Ziqu 22.04.2011, 20:36
(0)
śliczna :)

rwoj 14.03.2011, 18:48
(+1)
Chyba powinno być "faut qu'on y goûte"…

tekstowo.pl
2 602 494 tekstów, 31 832 poszukiwanych i 248 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności