Teksty piosenek > O > Oesch’s die Dritten > Da Da Muh
2 531 114 tekstów, 31 716 poszukiwanych i 293 oczekujących

Oesch’s die Dritten - Da Da Muh

Da Da Muh

Da Da Muh

Tekst dodał(a): Jolinka2 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Jolinka2 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Jolinka2 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:



!FORS vo dr LUEG! [Kraft von der Lueg1]

Nirgendwo ist's so schön und lustig, wie bei uns im Emmental,
da ist jede Menge Zeugs, schöne Buben überall.
Nirgendwo ist's so schön und lustig, wie bei uns im Emmental,
eidgenössisch wird’s in Burgdorf bei den Schwingern im Sägemehl.

Da da muh, da da muh, da da muh muh muh …

Zum tria tria trullallalla, der König darf den zu Muneli haben,
FORS vo dr LUEG so heißt das Tier, es ist mir 'ne Seele und Pracht.
Zum tria tria trullallalla, der König darf den Muni 2haben,
FORS vo dr LUEG so heißt das Tier, er ist von hier.

Wenn Einer Tannegi-Hose hat und strapazierfähige Strümpfe,
dann kann er schwingen wie es ihm gerade so passt, die Kleidung bleibt faltenfrei …

Nirgendwo ist's so schön und lustig, wie bei uns im Emmental,
da ist jede Menge Zeugs, schöne Buben überall.
Nirgendwo ist's so schön und lustig, wie bei uns im Emmental,
kurz und bündig wird's da geschwungen, bis der eine auf'm Boden liegt.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
DA DA MUU

!FORS vo dr LUEG! 1

Nigdzie nie jest tak ładnie i wesoło, jak tu u nas w Emmental2,
tutaj jest wszystkiego w bród, chłopcy najpiękniejsi ze wszystkich.
Nigdzie nie jest tak ładnie i wesoło, jak tu u nas w Emmental,
federalne święto odbędzie się w Burgdorf przy zapasach na trocinach 3

Da da muu, da da muu, da da muu muu muu …

Po trzykroć hip hip hurra , król zapasów jako Muneli4 go otrzyma,
FORS vo dr LUEG nazywa się ten byk, i jest naprawdę piękny.
Po trzykroć hip hip hurra , król zapasów jako Muneli go otrzyma,
FORS vo dr LUEG nazywa się ten byk, i on jest właśnie stąd.

Kto ma spodnie do walki i solidne skarpety5,
kto wie jak się w zapasach zwycięża, nie pogniecie ubrania...6

Nigdzie nie jest tak ładnie i wesoło, jak tu u nas w Emmental,
tutaj jest wszystkiego w bród, chłopcy najpiękniejsi ze wszystkich.
Nigdzie nie jest tak ładnie i wesoło, jak tu u nas w Emmental,
krótko i węzłowato: będzie się tu walczyć, aż ostatni legnie na ziemi.

!FORS vo dr LUEG!

1. Dosłownie "Siła z Lueg" - imię wyhodowanego przez Jakoba Bergera w Milken (Emmental) młodego buhaja, który będzie trofeum tradycyjnych zapasów (Schwingen) w Burgdorf, i na którego cześć (a także z okazji odbywających się co 3 lata zapasów) została napisana cała piosenka. Lueg to wzniesienie w pobliżu Burgdorf (Emmental, Szwajcaria) ok. 890 m n.p.m.
2. w dialekcie berneńskim: Ämmitau
3. tzw.Schwingen - rodzaj zapasów - dziś narodowy sport szwajcarski, uprawiany pierwotnie wśród niemieckojęzycznych szwajcarskich chłopów i pasterzy przynajmniej od 10-13 w. n.e. Walczą wyłącznie amatorzy w specjalnych, mocnych krótkich spodenkach z drelichu, nakładanych na zwykłe spodnie, na wysypanym trocinami ringu o średnicy 7 - 14 m. Obecnie w narodowym turnieju, rozgrywanym od 1895 roku co 3 lata, zwycięzca otrzymuje dorodnego byka. !FORS vo dr LUEG! jest trofeum takich właśnie rozgrywek, mających miejsce 1.09.2013.
4. w dialekcie berneńskim tradycyjna nazwa nagrody w zapasach (Schwingen) w postaci młodego byka
5. Tannegi Hose i Strümpfe - tradycyjne elementy stroju zapaśnika
6. tradycyjnie zwycięzcą jest ten, komu się uda przewrócić przeciwnika na plecy, na których zostaną trociny z ringu

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

Oesch’s die Dritten

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 531 114 tekstów, 31 716 poszukiwanych i 293 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności