Teksty piosenek > O > Of Monsters And Men > From Finner
2 539 965 tekstów, 31 744 poszukiwanych i 175 oczekujących

Of Monsters And Men - From Finner

From Finner

From Finner

Tekst dodał(a): gypsy20 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sarunia152 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): KACAPWOW Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

We came here on his back
And we caught your eye
The salty ocean wind
Made the seagulls cry
The rocking of his house
Had me holding on
But I knew that I was safe
From there on out

The waves that hit his face
Marked the past
The farrows on his skin
Oh, how time goes fast


We are far from home, but we're so happy
Far from home, all alone, but we're so happy

After every sunny day
Came a stormy night
That's when Finner would say
Keep your heads held high

We are far from home, but we're so happy
Far from home, all alone, but we're so happy

We came here on his back
And we caught your eye
The salty ocean wind
Made the seagulls cry

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Przybyliśmy tu na jego plecach
I zwróciliśmy Twoją uwagę
Słony wiatr oceanu
Sprawił, że mewy płakały
Kołysanie jego domu
Ma mnie trzymać
Lecz wiem, że jestem bezpieczny
Stamtąd na zewnątrz

Fale, które uderzyły go w twarz
Oznaczają przeszłość
Pomioty na jego skórze
Oh, jak szybko leci czas

Jesteśmy daleko od domu, lecz jesteśmy tacy szczęśliwi
Daleko od domu, sami, lecz tacy szczęśliwi

Po każdym słonecznym dniu
Nadchodzi burzowa noc
To wtedy Finner powiedziałby
Trzymajcie głowy uniesione wysoko

Jesteśmy daleko od domu, lecz jesteśmy tacy szczęśliwi
Daleko od domu, sami, lecz tacy szczęśliwi

Przybyliśmy tu na jego plecach
I zwróciliśmy Twoją uwagę
Słony wiatr oceanu
Sprawił, że mewy płakały

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Nanna Bryndís Hilmarsdóttir, Ragnar Þórhallsson, Arnar Rósenkranz Hilmarsson, Brynjar Leifsson

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Nanna Bryndís Hilmarsdóttir, Ragnar Þórhallsson, Arnar Rósenkranz Hilmarsson, Brynjar Leifsson

Rok wydania:

2011

Wykonanie oryginalne:

Of Monsters And Men

Płyty:

My Head Is An Animal (CD-LP, 2011)

Komentarze (8):

QueenOfSpades26 29.08.2016, 01:59
(0)
Piosenka cudowna, jedna z tych, która zawsze sprawia, że chce mi się płakać... czasem ze smutku, czasem ze szczęścia, a czasem po prostu ze wzruszenia, takiej optymistycznej nostalgii, jaką przesiąknięty jest My Head Is An Animal...
Jedno słówko odnośnie tłumaczenia: sporo osób odwołuje się do "That's when Finner would say, 'Keep your heads held high' ", "would say" tłumacząc jako "powiedziałby". Na mój gust "would say" jest tu jednak użyte jako "mawiał" - w sensie takim, jaki miałoby "Finner used to say". Tak czy inaczej - sens pozostaje podobny, a tekst jak zawsze pozostawia pole do popisu jeśli chodzi o własne, osobiste interpretacje, i to w piosenkach OMAM jest niesamowite ^^

DyeltaPL 13.05.2015, 22:25
(0)
@Seranity:

Bardzo podoba mi się twoja interpretacja. Pewnie dlatego że moja jest zupełnie inna, a jakoś nie specjalnie lubię gdy ludzie mają podobne myśli do mnie. Wrzucam swoją:

Po pierwsze trzeba zacząć od końca kim lub czym jest Finner?
Finner to poprostu Wieloryb w języku staronordyckim. Ale nie taki zwykły wieloryb a w pewnym sensie unikatowy.

Wieloryb sam w sobie wydaje mi się metaforą rodziny... "We came here on his back" ... No właśnie "here" Tu gdzie? Moim zdaniem chodzi o narodziny! Przybyliśmy na plecach naszej rodzinki na świat... Metaforycznie oczywiście :)

"And we caught your eye" - Wychowywanie dziecka... Potrzebuje dużo opieki i właśnie uwagi...

"The salty ocean wind
Made the seagulls cry" - Tutaj metafora jest świetnie ukryta (Podziwiam autora tekstu) mimo to zostawił nam pewną wskazówkę.... Mewy (Kim kolwiek są ale to zaraz) płakały a wiatr oceanu był słony. Łzy są słone, a sam wiatr dla mnie jest metaforą przemijania. Chodzi właśnie o starzenie się (dzieci?)

"The rocking of his house
Had me holding on
But I knew that I was safe
From there on out" - Ochrona, bezpieczeństwo, rodzina, wspomnienia... O taki dom chodzi, nie o 4 ściany

"The waves that hit his face
Marked the past" - I tutaj właśnie mam wrażenie że rola się odwraca.... To nie dzieci się starzeją... TO ICH RODZINY!

"The farrows on his skin
Oh, how time goes fast" - Kolejny framgent nie pozostawia wątpliwości... Ktoś stał się stary... Ktoś umarł, Ktoś zniknął z naszego życia... Zniknął ktoś kto był dla nas domem... Nie 4 ściany, lecz wspomnienia związane z tą osobą... Jego ochrona której nie sądziliśmy, że może kiedyś zabraknąć.

"We are far from home, but we're so happy
Far from home, all alone, but we're so happy" - Refren w tej chwili wydaje się zaprzeczeniem moich wcześniejszych słów ale zaraz do niego wrócę, poprostu by miał sens trzeba dosłuchać do końca...

"After every sunny day
Came a stormy night" - Nic do tłumaczenia "Raz na wozie raz pod wozem"

"That's when Finner would say" - Powiedziałby... To potwierdza sens 1 zwrotki... Powiedziałby ale już go nie ma.

"Keep your heads held high" - W skrócie... Mój czas się skończył ale wy musicie iść dalej i żyć dla swoich dzieci... Być dla nich Finnerem!

I na podstawie mojej interpretacji można wysunąć dwie interpretacje refrenu:

a)

"We are far from home, but we're so happy
Far from home, all alone, but we're so happy" - Jesteśmy daleko od domu... W naszym domu, ale jednak nie naszym, ale jesteśmy sczęśliwi z naszymi dziećmi

b) (Bardziej mi się podoba)

"We are far from home, but we're so happy
Far from home, all alone, but we're so happy - Jesteśmy daleko od domu.... W naszym domu, ale jednak nie naszym, ale jesteśmy szczęśliwi w naszych umysłach. (ciut głębsze)

No nic, Pozdrawiam :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

olaszan2003 26.01.2015, 15:53
(0)
@Unwritten: Mhm,mam tak samo.

Pokaż powiązany komentarz ↓

olaszan2003 26.01.2015, 15:52
(0)
Boże, dlaczego wszystkie ich piosenki są takie cudowne?
Przy nich czuję się... wolna. Szczęśliwa.

Seranity 9.02.2014, 11:26
(+1)
Piosenka cudowna, piękny tekst. Sam jej sens kojarzy mi się trochę z historią podobną do Romea i Julii. Para kochanków ucieka od problemów, rodziny, która chce ich rozdzielić, nad morze. Są daleko od domu, szczęśliwi, aż w końcu przychodzi burza (według mnie to oznacza, że jednak kochankowie zostali znalezieni). Ale ,, That's when Finner would say
Keep your heads held high'' para chcąc być razem, popełnia samobójstwo i już po śmierci znów śpiewają ,,We are far from home, but we're so happy
Far from home, all alone, but we're so happy'', a ten słony wiatr oceanu może oznaczać łzy smutku i żalu kochanków.

Ale to tylko moja interpretacja. Bardzo podoba mi się to, że prawie w każdym utworze tego zespołu jesteśmy w stanie wyobrazić sobie kolejną, ciekawą historię :)

gwendolyn22 19.07.2013, 15:51
(+1)
Piękna :*********

Thistle 21.04.2013, 19:20
(+2)
Coś wspaniałego ;************* Kocham

Unwritten 14.04.2013, 18:49
(+3)
Uwielbiam cały album i wiążą się z nim wakacyjne wspomnienia, dlatego jest dla mnie jeszcze cenniejszy.

tekstowo.pl
2 539 965 tekstów, 31 744 poszukiwanych i 175 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności