Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Roger Waters Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka (producent): |
Roger Waters |
Rok wydania: |
1975 |
Wykonanie oryginalne: |
Pink Floyd |
Płyty: |
Wish You Were Here (1975), Shine On (9 x CD, 1992), Discovery (16 x CD, 2011). |
Ciekawostki: |
W tej piosence wokalistą nie jest żaden członek Pink Floyd, a Roy Harper. Waters miał problemy z głosem, a Gilmour uznał, że piosenka do niego nie pasuje i odmówił jej zaśpiewania. Poproszono więc Roya Harpera. |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (22):
Może faktycznie sam zwrot oznacza koszenie łatwej kasy, ale w kontekście wymowy całego utworu polski zwrot o hodowaniu kury jest bardzo adekwatny. Tak postrzegali zespoły chciwi menedżerowie, i o to twórcom chodziło. Sorry, ale przywróciłem.
Ukraińskie pasmo sukcesów to nie propaganda. Amerykańscy eksperci wojskowi twierdzą, że obecna armia Rosji jest armią III kat., ale potencjał nuklearny Rosji jest I kat. Mobilizowane przez Putina 200-300 tys. ludzi to osoby bez doświadczenia, w rzeczywistości taka mobilizacja oznacza przyznanie się przez Putina do przegranej. Ukraińcy, szkoleni również w Polsce i w Wielkiej Brytanii, mówią o tej mobilizacji "mogilizacja". Wielu Rosjan stara się jej uniknąć za wszelką cenę. A polskie władze organizują w polskich szkołach dystrybucję jodku potasu. To nie Niedźwiecki ustawiał listę przebojów. Roger Waters nie powiedział niczego, czego w lipcu nie powiedział Sting. Armia Ukraińska to nie partyzantka .
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Chodź no tutaj mój chłopcze
Weź se cygaro
Daleko zajdziesz
Zalecisz na sam szczyt
Zyskasz nieśmiertelność
Uda ci się tylko spróbuj
A będą cię uwielbiać
No zawsze miałem szacun wielki ,mówię to poważnie
Kapela fantastyczna , naprawdę myślę tak
A tak w ogóle Pink to który z was ?
Chłopcze a wiesz jak zwie się ta gra ?
Mówimy na to łatwy szmal !
To jest po prostu nokaut !
Wiemy, wyprzedane wszystko !
Teraz wydaj album musisz dać to ludziom
A będziemy szczęśliwie tylko liczyć kasę !
Reszta to frajerzy ,widziałeś wykresy,
Super start ,będziesz niezły potwór
Jak pociągniemy wszyscy razem jako zespół!
Chłopcze a wiesz jak zwie się ta gra ?
Mówimy na to łatwy szmal !
"Riding the gravy train" nie oznacza „hodowanie kury, co znosi złota jaja” * (chyba ta gwiazdka świadczy o tym, że autor sam nie wiedział, co wpisać), tylko po prostu robienie łatwego szmalu. A taką kurę chyba niezbyt łatwo jest wyhodować.
Gilmour (za Wikipedią):
We did have people who would say to us "Which one's Pink" and stuff like that. There were an awful lot of people who thought Pink Floyd was the name of the lead singer and that was Pink himself and the band. That's how it all came about, it was quite genuine.
ComfortablyNumb - nie masz racji. Tu chodzi o CYGARO!
zważając na "Gilmour odmówił zaśpiewania piosenki, jego zdaniem zbyt osobistej." z naciskiem na "Zbyt Osobistej" zaczęłam się zastanawiać jaki związek ma w takim razie pierwotny sens piosenki (moim zdaniem jest to nawiązanie do wszystkich wytwórni płytowych, które promują swoich artystów, co nie jest wielkim grzechem, ale bardziej mam tu na myśli słowa pokrewne 'lekkiej manipulacji' albo coś w rodzaju 'chodź do mnie, dam ci czego chcesz'). Uznałam, że może po osiągnięciu takiego wielkiego sukcesu jakim była płyta The Dark Side 3 lata wcześniej, sami muzycy zagubili się w sobie, w tym co osiągnęli i jakie to było wielkie, dlatego o tym może być utwór :3
no, takie tam interpretowanie utworów o pierwszej w nocy, ale właściwie piszę to tylko po to, bo chcę usłyszeć jakąś jeszcze interpretacje.