Teksty piosenek > P > Przemysław Gintrowski > Potęga smaku
2 604 922 tekstów, 31 830 poszukiwanych i 686 oczekujących

Przemysław Gintrowski - Potęga smaku

Potęga smaku

Potęga smaku

Tekst dodał(a): elfka Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): PT420 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

To wcale nie wymagało wielkiego charakteru
nasza odmowa niezgoda i upór
mieliśmy odrobinę koniecznej odwagi
lecz w gruncie rzeczy była to sprawa smaku
Tak smaku
w którym są włókna duszy i chrząstki sumienia

Kto wie gdyby nas lepiej i piękniej kuszono
słano kobiety różowe płaskie jak opłatek
lub fantastyczne twory z obrazów Hieronima Boscha
lecz piekło w tym czasie było jakie
mokry dół zaułek morderców barak
nazwany pałacem sprawiedliwości
samogonny Mefisto w leninowskiej kurtce
posyłał w teren wnuczęta Aurory
chłopców o twarzach ziemniaczanych
bardzo brzydkie dziewczyny o czerwonych rękach

Zaiste ich retoryka była aż nazbyt parciana
(Marek Tulliusz obracał się w grobie)
łańcuchy tautologii parę pojęć jak cepy
dialektyka oprawców żadnej dystynkcji w rozumowaniu
składnia pozbawiona urody koniunktiwu

Tak więc estetyka może być pomocna w życiu
nie należy zaniedbywać nauki o pięknie

Zanim zgłosimy akces trzeba pilnie badać
kształt architektury rytm bębnów i piszczałek
kolory oficjalne nikczemny rytuał pogrzebów

Nasze oczy i uszy odmówiły posłuchu
książęta naszych zmysłów wybrały dumne wygnanie

To wcale nie wymagało wielkiego charakteru
mieliśmy odrobinę niezbędnej odwagi
lecz w gruncie rzeczy była to sprawa smaku
Tak smaku
który każe wyjść skrzywić się wycedzić szyderstwo
choćby za to miał spaść bezcenny kapitel ciała
głowa

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
It did not require great character at all
Our refusal, disagreement and tenacity
We had some of the necessary courage
But actually it was a matter of taste
Yes, taste
In which there are fibers of soul and gristles of conscience.

Who knows, if we were temptated better and prettier
If we had been sent pink women, flat as wafer
Or fantastic creations out of the paintings of Hieronymus Bosch;
But Hell at that moment was like-
Wet pit, backstreet, barrack of murderers
Called "the Palace of Justice"
Moonshine Mephisto in lenin jacket
Was sending out in the field grandsons of Aurora
Boys with potato faces
Very ugly girls with red hands.

Verily, their rethoric was too sackcloth
(Marcus Tullius was rolling in his grave)
Chains of tautology, couple of terms like flails
Torturers' dialectic, no distinction in reasoning
Syntax deprived of the beauty of subjunctive.

Thus, esthetics can be useful in life
One shall not neglect the science of beauty.

Beofre we apply for the access, we shall urgently examine
The shape of architecture, rhythm of drums and pipes
Official colours, wicked ritual of funerals.

Our eyes and ears rejected obedience
Princes of our senses chose proud exile.

It did not require great character at all
We had some of the necessary courage
But actually, it was a matter of taste
Yes, taste
That tells to go out, to frown, to spit out a derision
Even if, because of this, there would have to fall the priceless body's capital
The head.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Zbigniew Herbert

Edytuj metrykę
Muzyka:

Przemysław Gintrowski

Covery:

Michał Wilgocki & Judyta Gąsior

Płyty:

Pamiątki

Komentarze (1):

nazgul43 29.08.2011, 20:48
(0)
Wspaniały utwór Z. Herberta i wspaniała interpretacja Gintrowskiego. Naprawdę łapie za serce, jak dla mnie zaraz po "Raporcie z oblężonego miasta"...

tekstowo.pl
2 604 922 tekstów, 31 830 poszukiwanych i 686 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności