Teksty piosenek > S > Skap > Juan Sin Tierra
2 519 954 tekstów, 31 651 poszukiwanych i 243 oczekujących

Skap - Juan Sin Tierra

Juan Sin Tierra

Juan Sin Tierra

Tekst dodał(a): lipka02 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Gwiazdusia17 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): reddread Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Voy a cantar el corrido
de un hombre que fue a la guerra
y anduvo en la sierra herido
para conquistar su tierra.
Lo conoci en la batalla
y entre tanta balacera
el que es revolucionario
puede morir donde quiera.
Y el general nos decia
peleen con mucho valor
les vamos a dar parcela
cuando alla reparticin.

CoRo.
No olvidaremos el valor de Victor Jara
dando la cara siempre a la represion
le cortaron sus dedos y su lengua
y hasta la muerte grito: REVOLUCION.

Grito Emiliano Zapata. quiero tierra y libertad
y el gobierno se reia
cuando lo iban a enterrar
mi padre fue peon de hacienda
y yo un revolucionario,
mis hijos pusieron tiendas
y mi nieto es funcionario.
Vuela vuela palomita
posate en aquella higuera
y aqui se acaba el corrido
del mentado: Juan sin tierra

CoRo.
No olvidaremos el valor de Victor Jara
dando la cara siempre a la represion
le cortaron sus dedos y su lengua
y hasta la muerte grito: REVOLUCION.

Revolucion , revolucion, revolucion
Victor Jara canto. (x4)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jan bez Ziemi* (tłum. Ofmika)

Zaśpiewam romancę** o człowieku, który pojechał na wojnę
i poszedł ranny w góry, aby zdobyć swoją ziemię
Poznałem go w bitwie i pośród świstu kul
taki rewolucjonista może umrzeć tam, gdzie chce
Generał powiedział nam: walczcie odważnie
dostaniecie parcelę, kiedy przyjdzie czas podziału

Nie zapomnimy odwagi Victora Jary***
który zawsze walczył z opresją
odcięli mu palce i język
i aż do śmierci krzyczał o rewolucji

Emiliano Zapata krzyczał: chcę ziemi i wolności!
a rząd śmiał się, kiedy go chowano
Mój ojciec był najemnikiem w majątku, a ja jestem wywrotowcem
moje dzieci otworzyły sklep, a mój wnuk jest urzędnikiem
Leć, leć gołąbku, przysiądź na tamtym drzewie figowym
bo tutaj kończy się romanca... o słynnym Janie bez Ziemi

Nie zapomnimy odwagi Victora Jary
który zawsze walczył z opresją
odcięli mu palce i język
i aż do śmierci krzyczał o rewolucji

Rewolucja, rewolucja, rewolucja, śpiewał Victor Jara
Rewolucja, rewolucja, rewolucja, śpiewał Victor Jara
Rewolucja, rewolucja, rewolucja, śpiewał Victor Jara
Rewolucja, rewolucja, rewolucja, śpiewał Victor Jara

* Jan I, zwany też Janem bez Ziemi - król Anglii od 1199. Jego przydomek pochodzi stąd, że w odróżnieniu od swych starszych braci nie otrzymał od ojca Henryka II Plantageneta żadnych posiadłości ziemskich.
** Romanca - hiszpański gatunek literacki wywodzący się z twórczości ludowej, z pogranicza liryki i epiki, występujący od XVI w. w literaturze artystycznej.
*** Utwór jest przeróbką piosenki Victora Jary

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Jorge Saldaña

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Jorge Saldaña

Płyty:

Eurosis (1996)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 519 954 tekstów, 31 651 poszukiwanych i 243 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności