Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Brak tłumaczenia tekstu.
Aktualnie tłumaczenia poszukuje 2 osoby.
Tekst: |
Jakow Jadow Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka: |
Jakow Jadow |
Rok wydania: |
1920 (Odessa, Rosja) |
Covery: |
DE: VulgarGrad, PL: Stasiek Wielanek, Sława Przybylska, RU: Wladimir Wyssozki |
Płyty: |
Apasz (MC)(1998) |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (6):
Uśmiech z twarzy jej gdzieś nagle zszedł
Wszystko było jasne - Murka nas wydała
przy stoliku, z Murką, siedział szpieg
Zadrżała-wydała (zamiast zadrżała-zdradziła)
i zszedł-szpieg (zamiast znikł-szpieg)
Przy "zszedł" się nie upieram, bo nadal nie jest to dokładny rym,
ale "zadrżała-wydała" - chyba jest lepsze, niż "zdradziła".
Świętokrzyskich lasach-spolszczony mocno.
nie było "nigdy nie ponąsząc..." lecz "Nie ponosząc przy tym żadnych strat"
było - Kiedy późną nocą, miasto zasypiało a nie Nocą kiedy miasto z cicha usypiało
Banda pruła zamki wielkich kas
I na karawnay napadała śmiało
Z łupem uciekała w gęsty las
było - Banda zaś czuwała nad jej każdym krokiem a nie Lecz banda czuwała .......
było - W ręku błysnął nagan, strzał się rozległ głuchy...
[...]Krew z jej ust trysnęła ponad stół
I nie Ukochana Murko.... Tylko Żegnaj mała Murko - policyjna suko
Banda pochowała małą Murę a nie czaną murkę i "Zdradę zapłaciłaś życiem swym" -
to mi nie pasuje ale nie mogę skojarzyć jak to starszy zapisał, może ktoś ma pewność jak to szło?