Teksty piosenek > S > Studio Accantus > Czy to grzech (Dechire)
2 537 035 tekstów, 31 722 poszukiwanych i 556 oczekujących

Studio Accantus - Czy to grzech (Dechire)

Czy to grzech (Dechire)

Czy to grzech (Dechire)

Tekst dodał(a): karline1breslau Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): heino Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): karline1breslau Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

gubię się, jestem na pół rozdarty
czy to grzech, że dwóch miłości chcę?
że obie pragną mnie
jak nie chcąc skrzywdzić ich wybierać mam?

serce chce rozpaść się na kawałki
czy to grzech, że dwóch miłości chcę?
że obie pragną mnie
czy mam przeklinać los za szczęścia dar?

ta pierwsza dnia, druga ma nocy twarz
ta światłem jest, a w tamtej płonie żar
jak z jedną z nich miałbym szczęśliwy być
gdy druga zawsze już tęskniłaby?

gubię się, jestem na pół rozdarty
czy to grzech, że dwóch miłości chcę?
że obie pragną mnie
czemu miłości bym wyrzec się miał?

nie wiń mnie, o Notre Dame, i pomóż
czy to grzech że dwóch miłości chcę?
że obie pragną mnie
który mężczyzna by oprzeć się chciał?

ta słodki miód, druga ma wina smak
ta nieba wrót, ta piekła uchyla bram
choć z jedną z nich złączy przysięga mnie
to przez tę drugą już złamać ją chcę

gubię się, jestem na pół rozdarty
czy to grzech, że dwóch miłości chcę?
że obie pragną mnie
jak nie chcąc skrzywdzić ich wybierać mam?

gubię się
nie wiń mnie
nie wiń mnie
czy to grzech?
nie wiń mnie

gubię się, jestem na pół rozdarty
czy to grzech, że dwóch miłości chcę?
że obie pragną mnie
jak nie chcąc skrzywdzić ich wybierać mam?

nie wiń mnie, o Notre Dame, i pomóż
czy to grzech, że dwóch miłości chcę?
że obie pragną mnie
czy mam przeklinać los za szczęścia dar?

nie wiń mnie
nie wiń mnie
nie wiń mnie

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
I'm lost, I'm half torn.
Is it a sin that I love two women?
Because they both desire me.
How, not wanting to hurt them, should I choose?

My heart wants to break to pieces.
Is it a sin that I love two women?
Because they both desire me.
Should I curse fate for the gift of happiness?

The one has a face of day,
the other has a face of night.
This one is a light, other is burning with heat.
How would I be happy with one of them,
when the other would always miss me?

I'm lost, I'm half torn
Is it a sin that I love two women?
Because they both desire me.
Why should I renounce love?

Don't blame me, Notre Dame, and help me.
Is it a sin that I love two women?
Because they both desire me.
Which man would he like to resist it?

One is like sweet honey, the other is like wine.
This one opens the gate of heaven,
The other opens the gates of hell.
Though I will swear an oath to one of them,
however, because of another girl I wanna break it

I'm lost, I'm half torn.
Is it a sin that I love two women?
Because they both desire me.
How, not wanting to hurt them, should I choose?

I am getting lost.
Don't blame me.
Don't blame me.
Is it a sin?
Don't blame me.

I'm lost, I'm half torn.
Is it a sin that I love two women?
Because they both desire me.
How, not wanting to hurt them, should I choose?

Don't blame me, Notre Dame, and help me.
Is it a sin that I love two women?
Because they both desire me.
Should I curse fate for the gift of happiness?

Don't blame me.
Don't blame me.
Don't blame me.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Luc Plamondon - polski tekst Dorota Kozielska

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Riccardo Cocciante

Rok wydania:

2021

Wykonanie oryginalne:

Notre Dame de Paris - Patric Fiori (rola Phoebusa)

Ciekawostki:

Studio Accantus, luty-marzec 2021 r.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 537 035 tekstów, 31 722 poszukiwanych i 556 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności