Teksty piosenek > S > Studio Accantus > Plagi (Książę Egiptu)
2 597 488 tekstów, 31 809 poszukiwanych i 738 oczekujących

Studio Accantus - Plagi (Książę Egiptu)

Plagi (Książę Egiptu)

Plagi (Książę Egiptu)

Tekst dodał(a): szafirowadama Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Marcia1996 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Chór]

(Panie)
Pan przemówił
Pan przemówił
Pan przemówił
Pan przemówił
Pan przemówił
Pan przemówił
Pan przemówił
Pan przemówił
Pan przemówił
Pan przemówił

(Panowie)
Ponieważ lud mój jest w niewoli

(Panie)
Pan przemówił
Pan przemówił
Pan przemówił

(Panowie)
I nie chcesz dać mi odejść

(Razem)
Zarazę zsyłam na twój kraj
Na każdy dom, na każde łoże
Na wasz pokarm, waszą wodę
Wasze pola i ulice
Na zwierzęta i dobytek
Wasze owce z waszych pól
Na twoje myśli, na twój sen
Aż złamiesz się i poddasz!

Zsyłam na was karę klęsk i plag!
Tak rzecze Pan!

[Janek Traczyk]
Byłeś ty mi bratem!
Czułe słowa twe i uśmiech twój
Były tym, co ukochałem

[Chór razem]
Uderzę piorunami w was!
Zsyłam na Egipt ognia żar!

[Janek Traczyk]
Lecz nawet dziś bym chciał
By Pan mnie zwolnić raczył
Bo twym wrogiem z Jego woli być
Tego się najbardziej lękam!

[Chór razem]
Zsyłam mój płomienisty grad
Na każdą wieś, do wszystkich miast!

[Janek Traczyk]
To był mój dom!
I nieszczęścia tego kraju
Dziś torturą dla mnie są!
Bo niewinni cierpią ludzie
Przez upartą dumę twą!

[Chór razem]
Szarańczę z wiatrem zsyłam wam
Jakiej nie widział jeszcze świat!
Na każde źdźbło, na każdy liść
Aż zniszczę całe życie!

Zsyłam na was Boski miecz i gniew!
Tak rzecze Pan!

[Janek Traczyk]
Byłeś ty mi bratem!
Nie chcę, by padł znów morderczy cios

[Chór razem]
I zsyłam mór i zsyłam głód!

[Janek Traczyk]
Mój uwolnij lud!

[Chór razem]
Tak rzecze Pan!

[Chór i Janek Traczyk]
Tak rzecze Pan!

[Adrian Wiśniewski]
Byłeś ty mi bratem!
Powiedz proszę skąd nienawiść ta?
Tego właśnie chciałeś!

[Chór razem]
Więc zsyłam plagi, zsyłam gniew!

[Adrian Wiśniewski]
Niech kamienieje serce!
Nie lękam się najwyższych płacić cen!
Będzie tak jak chcę!
Nie pozwolę by twój odszedł lud!

[Chór razem]
Tak rzecze Pan!

[Janek Traczyk]
Tak rzecze Pan!

[Adrian Wiśniewski]
Nie ścierpię....
*w tym samym czasie*
[Adrian Wiśniewski]
By twój odszedł lud!
[Chór i Janek Traczyk]
By mój odszedł lud!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[Female chorus]
Lord said
Lord said
Lord said
Lord said
Lord said
Lord said
Lord said
Lord said
Lord said
Lord said

[Male chorus]
Because my people is in captivity

[Female chorus]
Lord said
Lord said
Lord said

[Male chorus]
And you don't want let him leave

[All chorus]
I'm afflicting plague on your country
On every house, on every bed
On your food, your water
Your fields and streets
On animals and property
Your sheeps from your fields
On your thoughts, on your dream,
Until you'll break up and surrender!

I'm afflicting on you penalty of disasters and scourge
That what say Lord

[Janek Traczyk]
You was my brother
Tender words and your smile
Was that what I used to love

[All chorus]
I'll strike with lightning on you!
I'm afflicting on Egypt fire heat!

[Janek Traczyk]
But even today I would like
That Lord would stoop to me
Cause be your enemy with His will
That's what I'm most fear!

[All chorus]
I'm afflicting my blazing hail
On every village, to every towns!

[Janek Traczyk]
It was my home
And disasters of this country
Today are torture to me!
Cause innocent people're suffering
By your stubborn pride!

[All chorus]
With wind I'm afflicting locust
Which world didn't see before!
On every blade, on every leaf
Until I'll destroy entire life!

I'm afflicting on you godlike sword and anger
That what say Lord!

[Janek Traczyk]
You was my brother
I don't want that again fell murderous blow

[All chorus]
And I'm afflicting murrain, and I'm afflicting famine

[Janek Traczyk]
Free my people!

[All chorus]
That what say Lord!

[All chorus and Janek Traczyk]
That what say Lord!

[Adrian Wiśniewski]
You was my brother
Tell me, please, from where such hate?
That's what you wanted

[All chorus]
So I'm afflicting scourge, afflicting angry!

[Adrian Wiśniewski]
Let turn to stone my heart
I don't fear pay highest prices
It will like I want
I don't let your people leave

[All chorus]
That what say Lord!

[Janek Traczyk]
That what say Lord!

[Adrian Wiśniewski]
I can't bear...
[Adrian Wiśniewski/Janek Traczyk]
...if your people would leave/If my people would leave

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Dorota Kozielska, Antoni Marianowicz

Edytuj metrykę
Muzyka:

Stephen Schwartz

Rok wydania:

2019

Wykonanie oryginalne:

Sylwia Banasik, Kamil Dominiak, Paweł Izdebski, Wiktor Korszla, Aleksandra Kosiorek, Małgosia Kozłowska, Zuzanna Makowska, Sylwia Przetak, Janek Traczyk, Adrian Wiśniewski, Kamil Zięba

Komentarze (1):

zyziuMarchewka 15.01.2021, 13:21
(0)
Świetne wykonanie Accantusa, jednakże to, co nie podoba mi się w tłumaczeniu, to że wielokrotnie pojawiającą się w Biblii frazę "Thus says the the Lord" przetłumaczono "Tak rzecze Pan", podczas gdy w polskim tłumaczeniu raczej pojawia się "Tak *mówi* Pan", która to fraza jest bardzo rozpoznawalna dla każdego, kto od dziecka zaznajamiał się z Pismem Świętym

tekstowo.pl
2 597 488 tekstów, 31 809 poszukiwanych i 738 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności