Teksty piosenek > T > The Agonist > Birds Elope With the Sun
2 535 892 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 931 oczekujących

The Agonist - Birds Elope With the Sun

Birds Elope With the Sun

Birds Elope With the Sun

Tekst dodał(a): Aske Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): daagjo808 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): wrony Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Air like water, water like stone, birds elope with the sun.

A velvet quietus furtively draped over ears.
Quartz underfoot and crystalline opal years.
Welcome webs of gasping despair.
Nival anaphora textures the air.
Anamnesis waltzes through...
The windows, shit tight, and the fires are fueled... Reminding naivete of its magnitude's inferiority.

Skywards stretching arms become thin and weak.
Bony fingers comb the clouds then curl into fists,
admitting defeat. Blood concedes to gravity's pull,
leaving hollow skeletons all erect,
perforating the skyline an impenetrable cage...
like skin drawn tight, and canvas cracked with age.

Escapist flights and lengthy nights as some succumb and slumber awakes..
Faces count minutes til noon
solar ghosts come kiss the moon goodnight
grey memories for now. A thousand families,
down, will fall. Nival tears bury them all!
Like absconding tides, birds elope with the sun.

A barren desert soaked in bleach.
A sickly pallor and opal touch.
Hallucinating, shattered glass falls as if the atmosphere cracked and we are invaded by emptiness black.
The brain keeps the body company.
The continent is a new born, trying to breathe.
Accepting his fate and falling asleep,
the child is woman, resting in peace.

Accepting the sleep as a blackness forcing its way in and pushing air out through heavy lungs...
And heavy are the clouds that reach so deep and smother the land in a heavy shroud.
Eves press closed and words are now visible.
The sky is an eggshell waiting to hatch.
The ground is the the, the wind, the trees,
the Earth, the water, the first..
Sculptors working the clay, carving angels and gargoyles as pixies dance to appease the leaves.
Faces that once turned to catch light,
frown and turn desperately down towards darkness.
Float to the stiff, grey Earth.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Powietrze jak woda, woda jak kamień, ptaki odlatują ze słońcem.

Aksamitna wolność ukradkiem nanoszona na uszy.
Kwarc pod stopami i krystaliczne, opalowe łzy,
witające wstęgi ciężkiej rozpaczy.
Niwalna anafora tekstury powietrza.
Anamneza wtacza się przez szczelnie zamknięte okna, a ognie są podsycane....
Przypominając o naiwności swej wysokości na niższości.

Niebo rozciągające swe ramiona, które stają się cienkie i słabe.
Kościste palce czeszą chmury i zwijają się w pięści, przyznając się do porażki.
Krew poddaje się grawitacji, pozostawiając za sobą stojące wszystkie puste szkielety, perforujące widok - klatkę nie do przebicia... jak zaciśnięta skóra i pękające z wiekiem płótno.

Uciekające loty i długie noce jak sny ulegające pobudce.
Twarze odliczają minuty do południa - słoneczne duchy przychodzą pocałować księżyc na dobranoc - do tej pory szare wspomnienia.
Tysiące rodzin spada, upadnie.
Niwalne łzy pogrzebią ich wszystkich!
Niczym odpływające fale, ptaki odlatujące ze słońcem.

Wyjałowiona pustynia zamoczona w wybielaczu.
Chorowita bladość i dotyk opalu.
Wywołujące halucynacje, stłuczone szkło spada jak gdyby spadał zepsuty nastrój, a my jesteśmy atakowani przez pustą pustkę.
Mózg utrzymuje ciało w całości.
Ląd jest noworodkiem, próbującym oddychać.
Akceptuje swój los i zapada w sen, dziecko jest kobietą, odpoczywającą w spokoju.

Akceptując sen jako ciemność zmuszającą go do oddychania przez ciężkie płuca jej sposobem....
I ciężkie są chmury, które docierają tak głęboko i duszą ziemię ciężkim całunem.
Zaciśnięte oczy i słowa są teraz widoczne.
Niebo jest skorupką jajka czekającą na wyklucie.
Ziemia jest powietrzem, wiatr, drzewa, woda, ogień... Rzeźbiarze pracujący w glinie, rzeźbiący anioły i gargulce i kolumny jako tańczące chochliki aby udobruchać pozostałych.
Twarze, które raz odwróciły się by złapać światło, wykrzywiają się i odwracają się rozpaczliwie w kierunku ciemności.
Unoszą się do sztywnego, szarego świata.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Alissa White - Gluz

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

The Agonist

Rok wydania:

2009

Wykonanie oryginalne:

The Agonist

Płyty:

Lullabies for the Dormant Mind

Komentarze (1):

VoiceMoniq 19.09.2013, 22:28
(+2)
Wow... zajebiste , zreszta jak kazda jej piosenka

tekstowo.pl
2 535 892 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 931 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności