Teksty piosenek > T > The Black Dahlia Murder > Jars
2 602 637 tekstów, 31 831 poszukiwanych i 978 oczekujących

The Black Dahlia Murder - Jars

Jars

Jars

Tekst dodał(a): anmar09 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Xyzzy Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anmar09 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

My jars, wonderful jars, each labeled and stowed
Beneath the cellar floor where not a soul would ever know.
Preserved my sustenance to last the entire winter long.
These jars, my precious meat brined and pickled cuts of human beef.
Row after row, a pantry full of enemies.
Maintained and organized, a vast collection dear to me.
Each one a toy of mine. I revisit them when I should eat.
With zeal I recollect that very moment of their defeat.
Salting and curing every piece for my flesh feast.
(In jars) vessels immaculate, cylindrical and clean. (Their heads in jars.)
The lightless winter months have gone straight to my brain, know what I mean?
Here in my solitude, fed by my stock of dead (preserved in jars)
Their facial features warp, the laughter never ends. My foe, I win.
My jars innumerable, incalculable my pride.
Trophies of my love to hunt taken to such egregious heights.
Each one encapsulates a visage of that fateful night of those who have met their end by my ever still and sharpened skinning knife.
Brown sugared long pig, what a treat.
Obscenely orgasmic to eat.
For this scrumptious family recipe, I've saved you a seat.
(In jars) Vessels immaculate, cylindrical, and clean. (their heads in jars)
The lightless winter months have gone straight to my brain, know what I mean?
Here in my solitude, fed by my stock of dead, (preserved in jars)
Their facial features warp, defiled unto no end. Again I win.
Row after row, a pantry full of enemies,
Maintained and organized, a vast collection dear to me.
8-17-05, this collegiate girl did kick and fight.
The next sow bled September 9th, plucked from her tracks, out like the tide.
(In jars) vessels immaculate, cylindrical, and clean. (their heads in jars)
The lightless winter months have gone straight to my brain, know what I mean?
Here in my solitude, fed by my stock of dead. (preserved in jars)
Their facial features warp, defiled unto no end. Again I win.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Moje słoje, cudowne słoje
Każdy opisany, zapieczętowany i na swoim miejscu
Pod piwniczną podłogą
o czym nikt nigdy się nie dowie.

Zakonserwowałem moje pożywienie,
aby przetrwało całą zimę.
Te słoje, moje cenne mięso
Zasolone i zapeklowane pasy ludzkiego befsztyka

Rząd za rzędem
spiżarnia pełna wrogów
Utrzymane i poustawiane
Olbrzymia kolekcja tak mi droga

Każdy jest mi zabawką
Odwiedzam je, gdy pora jeść
Z zapałem wspominam
każdy moment ich porażki

Solę i marynuję
każdy kawałek mojej uczty z ciała.

W słojach!
Naczynia niepokalane, cylindryczne i czyste.
Głowy w słojach!
Bezświetlne zimowe miesiące
uderzyły mi prosto do głowy
Wiesz, co mam na myśli?

Tutaj, w mojej samotni,
karmiony zapasami z umarłych
Zakonserwowane w słojach!

Rysy twarzy wykoślawione,
śmiech nigdy nie cichnie
Mój wrogu, ja wygrałem!

Moje słoje nieprzeliczone, moja duma bez miary
Trofea miłości do łowów
wzniesionej na takie porażające wysokości

Każdy z nich więzi oblicze
tej nocy brzemiennej dla tych, których spotkał koniec
od mojego zawsze cichego i ostrego noża do skórowania

Długa świnia z brązowym cukrem, co za smakołyk.
Obscenicznie orgazmiczny posiłek!
Aby dać ci skosztować tego pysznego rodzinnego przepisu,
zostawiłem ci miejsce przy stole

W słojach!
Naczynia niepokalane, cylindryczne i czyste.
Głowy w słojach!
Bezświetlne zimowe miesiące
uderzyły mi prosto do głowy
Wiesz, co mam na myśli?

Tutaj, w mojej samotni,
karmiony zapasami z umarłych
Zakonserwowane w słojach!

Rysy twarzy wykoślawione,
profanowane bez końca
Znów wygrałem!

Rząd za rzędem
spiżarnia pełna wrogów
Utrzymane i poustawiane
Olbrzymia kolekcja tak mi droga

17-08-05 — ta studentka
kopała i walczyła
Następna maciora wykrwawiła się 9 września
zgarnięta ze swojej drogi
jak przez przypływ.

W słojach!
Naczynia niepokalane, cylindryczne i czyste.
Głowy w słojach!
Bezświetlne zimowe miesiące
uderzyły mi prosto do głowy
Wiesz, co mam na myśli?

Tutaj, w mojej samotni,
karmiony zapasami z umarłych
Zakonserwowane w słojach!

Rysy twarzy wykoślawione,
profanowane bez końca
Znów wygrałem!

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2017

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

The Black Dahlia Murder

Płyty:

Nightbringers

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 602 637 tekstów, 31 831 poszukiwanych i 978 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności