Tekst piosenki:
Parfois je le sais
Dans mon cœur tout se mélange
Amour, amitié
Passé, présent
C'est étrange
J'ignore quelle sera ma route
Et quels seront mes lendemains
Il faut oublier les doutes
Et suivre le chemin
Je veux vivre ma vie
Dans mon monde
La musique et l'amour
Joue une symphonie
Qui m'emporte plus haut chaque jour
Je veux vivre ma vie
Dans mon monde
Les secrets du passe
Je les donne à l'oubli
Aujourd'hui tout va recommencer
Je m'envolerai vers un arc-en-ciel
L'amour ma destinée
M'appelle, m'appelle
Et j'annulerai, envie d'étincelle
Le feu qui brule en moi, rien ne m'arrêtera
Tout au tour de moi
Tourne le temps et tout change
J'ai le cœur qui bat
Mais je veux croire à la chance
J'ignore quelle sera ma route
Et quels seront mes lendemains
Il faut oublier les doutes
Et suivre le chemin
Je veux vivre ma vie
Dans mon monde
La musique et l'amour
Joue une symphonie
Qui m'emporte plus haut chaque jour
Je veux vivre ma vie
Dans mon monde
Les secrets du passe
Je les donne à l'oubli
Aujourd'hui tout va recommencer
Je veux vivre ma vie
Dans mon monde
La musique et l'amour
Joue une symphonie
Qui m'emporte plus haut chaque jour
Je veux vivre ma vie
Dans mon monde
Les secrets du passe
Je les donne à l'oubli
Aujourd'hui tout va recommencer
Je veux vivre ma vie
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (19):
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
tutaj macie w wielu językach :)
głupio brzmi o wartości, ale to anglicy i oczywiście musieli sobie przetłumaczyć. Piosenkarka dodatkowo piosenkę spaprała...
najlepszy hiszpański oczywiście, i nawet ciekawie brzmi francuski :D
śmiechowy rosyjski jak dla mnie :D
no i oczywiście fajnie byłoby po polsku, chociaż patrząc z drugiej strony, dziwnie by to wyglądało,i znając życie to piosenka straciłaby na wartości ;)
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓