Teksty piosenek > V > Vocaloid > Magnet
2 577 394 tekstów, 31 804 poszukiwanych i 559 oczekujących

Vocaloid - Magnet

Magnet

Magnet

Tekst dodał(a): Misuzu. x3 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): visorak Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): mikumikudance Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kahosoi hi ga kokoro no haji ni tomoru
itsu no manika moe hirogaru netsujou
watashi no chou fukisoku ni tobi mawari
anata no te ni rinpun wo tsuketa

Karami au yubi hodoite kuchibiru kara shita he to
Yurusarenai koto naraba naosara moe agaru no

Dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
Machigai nado nain da to omowasete
KISU wo shite nurikaete hoshii
Miwaku no toki ni yoishire oborete itai no

Sokubaku shite motto hitsuyou toshite
itoshii nara shuuchaku wo misetsukete
[okashii] no ga tamaranaku suki ni naru
ikeru TOKO made ikeba ii yo

Mayoi konda kokoro nara kantan ni tokete yuku
Yasashisa nante kanjiru hima nado nai kurai ni

kurikaeshi nado wa
ano yume ja nakute
Magire mo nai genjitsu no watashi tachi
Furete kara modorenai to shiru
Sore de ii no... dare yori mo taisetsu na anata

yoake ga kuru to fuan de naite shimau watashi ni
[daijoubu] to sasayaita anata mo naite ita no?

Dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
Machigai nado nain da to omowasete
KISU wo shite nurikaete hoshii
Miwaku no toki ni yoishire oborete itai no

Hikiyosete MAGNET no you ni
Tatoe itsuka hanarete mo meguri au
Fureteite modorenakute ii
Sore de ii no dare yori mo taisetsu na anata

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Lichy płomyk, palący się na obrzeżach mojego serca,
nagle, bez ostrzeżenia, przemienił się w płonącą pasję.
Mój motyl wylądował na twojej dłoni
i pozostawił na niej chaos.

Owinęłaś mnie sobie wokół palca, za pomocą ust i języka,
Nawet, jeżeli robimy coś, co jest niedopuszczalne, płomień w moim sercu jest coraz większy...

Chcę cię objąć, chcę, żebyś mi powiedziała,
że nie sądzisz, że popełniamy błąd.
Chcę, żebyś mnie pocałowała, chcę dzięki tobie narodzić się na nowo,
Chcę zatopić się w tym słodkim momencie poddania...

Z każdą chwilą coraz trudniej jest mi się powstrzymać...
Jeżeli to jest miłość, chcę się z nią obnosić.
To „dziwne uczucie” przeradza się w niewyobrażalną tęsknotę.
Poszłabym za tobą aż do końca wieczności...

Jeżeli moje serce zbłądzi, poczuję ulgę,
jakbyśmy nie miały już czasu, aby poczuć wzajemną czułość naszych ciał.

Tamto marzenie nigdy już nie wróci,
nie ma szansy przetrwać w naszej rzeczywistości.
Jeżeli dotkniemy się, wiem, że nie będzie już odwrotu i to mi odpowiada...
Jesteś dla mnie całym światem

Świt przynosi mi nowe lęki, zastajesz mnie całą we łzach.
Wyszeptałaś „wszystko w porządku”, ale czy w twoim głosie też nie było słychać łez...?

Chcę cię objąć, chcę, żebyś mi powiedziała,
że nie sądzisz, że popełniamy błąd.
Chcę, żebyś mnie pocałowała, chcę dzięki tobie narodzić się na nowo,
chcę zatopić się w tym słodkim momencie poddania...

Przyciągasz mnie, zupełnie jak magnes,
nawet, jeżeli któreś z nas zniknie, zawsze się odnajdziemy.
Dotknęłam cię, teraz już nie ma dla nas odwrotu i to mi odpowiada.
Jesteś dla mnie całym światem...

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (9):

Limette 14.07.2014, 14:10
(0)
jeśli szukacie tłumaczenia, żeby zrozumieć sens, to polecam poszukać u Piniakorin, albo AliceMadness

Ayoma 30.07.2013, 23:07
(+1)
A co tam tłumaczenie. Ważne, że piosenka jest zajebista ^__^. Wpadła mi w ucho. :3

Urtear 27.08.2012, 11:08
(0)
Myślę,że już tłumaczenie poprawione^^

kisala 9.10.2011, 18:24
(+3)
zamiast gadac ,ze to zle tlumaczenie, sami to przetlumaczcie :|

IceMaiden 5.08.2011, 18:47
(-1)
To nawet nie jest tłumaczenie tylko zlepek słów. Kompletnie pozbawione sensu.

Imm 16.06.2011, 15:46
(+1)
Tłumaczenie jest kompletnie niezgodne z tym, co jest w tekście O.o'
Chyba sama się wezmę za poprawienie tego >.>

Nigai 17.04.2011, 00:52
(0)
Też muszę się zgodzić. Tłumaczenie jest... em, nie-do-końca.

Shinomi 29.12.2010, 21:03
(0)
Myślę dokładnie jak ReiChaan. To jest chyba jakiś rodzaj cenzury jak mniemam? =_=" Dziwne.

ReiChaan 23.11.2010, 02:56
(0)
To jest tłumaczone z angielskiego czy z japońskiego ?
Bo dziś znalazłam jakiś tekst po angielsku, przetłumaczyłam sobie z nudów w wolnym czasie i wyszło mi coś zupełnie innego .__."

tekstowo.pl
2 577 394 tekstów, 31 804 poszukiwanych i 559 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności