Teksty piosenek > W > Walter Moers > Adolf du alte Nazisau , Ich hock in meinem Bonker
2 544 076 tekstów, 31 781 poszukiwanych i 323 oczekujących

Walter Moers - Adolf du alte Nazisau , Ich hock in meinem Bonker

Adolf du alte Nazisau , Ich hock in meinem Bonker

Adolf du alte Nazisau , Ich hock in meinem Bonker

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): cantalo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): cantalo Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Berlin, 30. April 1945,

Die Welt brennt, Deutschland liegt in Schutt und Asche, und Japan geht es auch nicht mehr so gut.

Aber einer lässt sich nicht unterkriegen…

Im Führerbunker brennt noch Licht…


Ich hock in meinem Bonker mitten in Berlin, ich habe Blausäurekapseln und genug Benzin.
Die Luftwaffe ist futsch, die Marine, das Heer der zweite Weltkrieg macht keinen Spaß mehr.
Kapitulation ne da halt ich nichts davon, ich hab über mir drei Meter Stahlbeton. Kapitulation Nö! Nö! Mir bleibt doch Blondie und ne Flasche Chantré.

Refrain:
Adolf du alte Nazisau, Kapitulier doch (Nein) endlich
Adolf du alte Nazisau (Das habt ihr euch so gedacht das ich Kapituliere)
Adolf du alte Nazisau, Kapitulier doch (Ich kapituliere niemals) endlich
Adolf du Sau

Ich bin mit 53 Ländern im Kriegszustand und die bomben nicht auf England sondern Deutschland.
Diese Alliierten Bomberverbände nerven, weil die nicht nur Bomben sondern Bombenteppiche werfen. Keiner hört mehr auf mich, jeder macht was er will und hinter allem steckt dieser Churchill. Das tut weh, das tut weh, ich steh allein da mit Blondie und ner Flasche Chantré.

Refrain:
Adolf du alte Nazisau, Kapitulier doch (Nein, ich kapituliere nicht) endlich
Adolf du alte Nazisau (Ich kapituliere niemals)
Adolf (Das kommt überhaupt nicht in die Tüte, dass sich der Churchill hinterher noch ins Fäustchen lacht) du alte Nazisau, Kapitulier doch endlich
Adolf (Nein dieser Churchill ich kapituliere nicht.)du Sau (Ich kapituliere niemals)

Also sowas. Ist ja gut Blondie. Ist ja gut Blondie. Ja wir kapitulieren nicht. Nein keine Angst. Nein. Wir werden den Krieg vielleicht sogar noch gewinnen. Denke schon. Ich bin auch ganz zuversichtlich. Eigentlich.

Ach. Jetzt kommt der Abspann. Walter Moers mhm. Soso. HALT das geht ja viel zu schnell, mach doch noch mal zurück. HALT. Hm ja. Ist ja alles auf Englisch. Komisch. GFP Großer Führer Bunker. Wahrscheinlich falsch geschrieben.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Berlin, 30 kwietnia 1945

Świat płonie, z Niemiec zostały ruiny i popiół, Japonii też już za dobrze się nie wiedzie.

Ale jeden nie da się jeszcze pognębić...

W bunkrze Wodza pali się jeszcze światło...

Siedzę sobie w mym bunkrze w środku Berlina, mam
przy sobie kapsułki z cyjankiem i dość benzyny.
Luftwaffe przepadła, marynarka, armia - druga
wojna nie sprawia mi już żadnej przyjemności.
Kapitulacja, nie, nie mam o tym dobrego zdania, mam nad
sobą trzy metry żelbetu. Kapitulacja - nie! Nie! Zostaną przy mnie przecież Blondi i butelka chantré.

ref.
Adolf, ty stara nazistowska świnio, no skapituluj (Nie!) wreszcie
Adolf, ty stara nazistowska świnio (tak to sobie wymyśliliście, że ja skapituluję)
Adolf, ty stara nazistowska świnio, no skapituluj (nie skapituluję nigdy) wreszcie
Adolf, ty świnio

Jestem w stanie wojny z 53 krajami i nie Anglia jest bombardowana a Niemcy.
Te szwadrony alianckich bombowców wkurzają, bo zrzucają nie tylko bomby, ale całe dywany bombowe.
Nikt już mnie nie słucha, każdy robi co chce, a za wszystkim stoi ten Churchill. To boli, to boli, zostałem sam
z Blondi i z butelką chantré.

ref.
Adolf, ty stara nazistowska świnio, no skapituluj (Nie, ja nie kapituluję!) wreszcie
Adolf, ty stara nazistowska świnio (Ja nigdy nie kapituluję)
Adolf, (To w ogóle nie wchodzi w rachubę, żeby ten Churchill się potem śmiał w kułak), ty stara nazistowska świnio, no skapituluj wreszcie
Adolf, (Nie, ten Churchill, nie kapituluję) ty świnio (Ja nie kapituluję nigdy)

No, coś takiego. Już dobrze, Blondi. Tak, my nie kapitulujemy. Nie, nie bój się. My może nawet tę wojnę wygramy. Myślę, że tak. Jestem dobrej myśli. Właściwie.

Ach. Teraz lecą napisy. Walter Moers...Mhm...Taak. STAĆ! To leci o wiele za szybko, przewińcie jeszcze raz do tyłu. STAĆ. Hm, taak. To wszystko jest po angielsku. Dziwne. GFP (German Filmproductions). Großer Führer Bunker (Wielki bunkier wodza). Pewnie błędnie zapisane.

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 544 076 tekstów, 31 781 poszukiwanych i 323 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności