Teksty piosenek > A > Akari Nanawo > Manneri Life
2 562 263 tekstów, 31 859 poszukiwanych i 484 oczekujących

Akari Nanawo - Manneri Life

Manneri Life

Manneri Life

Tekst dodał(a): Ihime Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Ihime Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Ihime Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

konna choushi de, iki dake shite ikiteru yo
kuria shita geemu mata yatte iru
dokidoki shitari, naitari, warattari suru
sonna koto sura mou mendoukusai kara

shiranai koto shiritaku nanka nai
tsukarechau kara
kandou nante zettai shitakunai yo!

atashi, manneri raifu o ikite iru
gummoonin! ima nanji?
tabun gozen ka gogo roku-ji!
kokoro ga harisakete shimaisou!
tasukete kudasai!
aa, iya... yappa ii desu.

konna choushi de iki dake shite, ikiteru yo
yomi owatta manga o yonde iru
nettosaafin, henna gazou de waratteru
ni-nen kurai mae ni mo mitakotoaru kedo

semete jibun no tashi ni naru you na
koto ga shitai na
kyou wa tsukaretakara neru kedo sa

atashi, manne riraifu na nemuri hime
torawarenomi sa
san-shoku reidanbou kanbi!
itsuka wa suteki na ouji-sama!
tasukete kudasai!
aa, iya... yappa ii desu!

nani mo kanjinai mama de itai yo!

atashi, manneri raifu de shinde yuku
nukedasenai yo
konna ni yasashii sekai
zaiakukan de okashiku nacchaisou!

atashi, manneri raifu o ikite iru
gummoonin! ima nanji?
tabun gozen ka gogo roku-ji!
papa mama kamisama gomennasai!
ashita kara wa kitto...
aa, iya... yappa muri desu!
gomen! gomen! yappa ii desu!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
W tym stanie zaledwie oddycham i tak właśnie sobie żyję,
kolejny raz przechodząc grę, którą już dawno temu ukończyłam.
Ekscytowanie się, płacz czy śmiech,
nawet te rzeczy są dla mnie okropnie kłopotliwe.

Nie chcę poznawać rzeczy, których nie znam,
bo wtedy na pewno się zmęczę.
Nigdy nie potrzebowałam poczuć dreszczyku emocji!

Bo ja żyję tym nudnym życiem.
Dzień dobry! Która to godzina?
"Coś około szóstej rano lub wieczorem!"
Czuję się, jakby moje serce miało zaraz eksplodować!
Niech ktoś mnie uratuje!
A, w sumie, wiecie co? Już nieważne.

W tym stanie zaledwie oddycham i tak właśnie sobie żyję,
kolejny raz otwierając mangę, którą już dawno temu przeczytałam.
Serfując po sieci, śmieję się z zabawnych obrazków...
...szkoda tylko, że widziałam je już jakieś dwa lata temu.

Chcę przynajmniej zrobić coś, co jakoś mi się przyda.
Ale dziś jestem zmęczona, więc wracam do łóżka!

Bo ja jestem śpiącą królewną tego nudnego życia!
Uwięziona w tym ciele.
"Trzy posiłki dziennie, klima i mamy komplet!"
Przystojny książę, pewnego dnia,
proszę, uratuj mnie!
A, w sumie, wiesz co? Już nieważne!

Chcę żyć, nie czując kompletnie nic!!!

Bo ja umieram w tym nudnym życiu.
Nie ma drogi ucieczki
z takiego dobrego świata jak ten.
Wyrzuty sumienia doprowadzają mnie do szaleństwa!

Bo ja żyję tym nudnym życiem.
Dzień dobry! Która to godzina?
"Coś pomiędzy szóstą rano lub wieczorem!"
Tato, Mamo, Panie Boże — tak bardzo was przepraszam!
Od jutra już na pewno...
A, wiecie co, jednak nie mogę!
Przepraszam! Przepraszam! Po prostu mi się nie chce!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Wada Takeaki

Edytuj metrykę
Muzyka:

Wada Takeaki

Rok wydania:

2017

Wykonanie oryginalne:

Akari Nanawo

Covery:

Wada Takeaki ft. Una Otomachi

Płyty:

Furaingubesuto 〜 Shiranai no? Chimata de Uwasa no Dame Tenshi 〜, Watashi ga Ningen ni Nattara

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 562 263 tekstów, 31 859 poszukiwanych i 484 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności