Teksty piosenek > A > Autant en emporte le vent > Je vous aimais
2 572 971 tekstów, 31 821 poszukiwanych i 473 oczekujących

Autant en emporte le vent - Je vous aimais

Je vous aimais

Je vous aimais

Tekst dodał(a): XKrolaX Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): XKrolaX Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): XKrolaX Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Rhett:
Vous aviez tout pour vous, ma douce
J'étais à vos genoux, ma douce
Qu'avez-vous fait de nos vies?
Que vos yeux s'ouvrent enfin...
Trop tard...
Regardez bien les miens
Je pars
Que dieu vous vienne en aide
Je cède...

Je vous aimais, je vous aimais
Comme aucun homme ne vous aimera
Comme aucun homme ne le pourra
Je vous aimais, moi qui n'aime personne
Et ça vous étonne
Mais je vous aimais

J'étais fou de vous
Le pire des jaloux
Mais jaloux de qui
D'une femme que j'ennuie

Scarlett:
Pas de regret, pas de remord
Ce que j'étais, je le suis encore
Même si mes yeux s'ouvrent enfin
Vouloir aimer n'est pas un crime
Mais vivre sans amour c'est vivre infirme
Qu'avons-nous fait de nos vies?

Je vous aimais, je vous aimais
J'avais seize ans, je voulais tout
Mais tout sans vous
N'est rien du tout
Je vous aimais, moi qui n'aime personne
Et ça vous étonne
Mais je vous aimais!

Rhett et Scarlett:
La vie n'est qu'un jeu
Et je trichais pour deux
Bien sûr j'ai perdu
Maintenant je ne joue plus

Scarlett:
Je vous aimais

Rhett:
Je vous aimais

Rhett et Scarlett:
Dieu que je vous aimais
Je vous aimais
Moi qui n'aime personne
Et ça vous étonne
Mais je vous aimais!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Rhett:
Miałaś wszystko tylko dla siebie, najdroższa
Klęczałem u twych stóp, najdroższa
Coś zrobiła z naszym życiem?
Gdy wreszcie przejrzałaś na oczy...
Zbyt późno...
Przyjrzyj się dobrze moim
Odchodzę
Niech Bóg ma cię w opiece
Ja rezygnuję...

Kochałem cię, kochałem cię...
Tak jak żaden inny cię nie pokocha
Tak jak żaden inny nie będzie w stanie
Kochałem cię, ja, który nie darzę miłością nikogo
I może cię to dziwi
A jednak cię kochałem

Krańcowa zazdrość o ciebie
odjęła mi rozum
Lecz pękałem z zazdrości o kogo?
O kobietę, którą nudzę

Scarlett:
Nie jest mi żal, nie mam wyrzutów sumienia
Jestem wciąż taka, jaka byłam
Chociaż wreszcie przejrzałam na oczy
Chcieć kochać to nie zbrodnia
Natomiast życie bez miłości. jest życiem ułomnym
Cośmy zrobili z naszym życiem?

Kochałam cię, kochałam cię
Miałam szesnaście lat, pragnęłam wszystkiego
Lecz bez ciebie
Wszystko jest niczym
Kochałam cię, ja, która nie darzę miłością nikogo
I może cię to dziwi
A jednak cię kochałam

Rhett i Scarlett:
Życie to tylko gra
I oszukiwałam/em za dwóch
Z całą pewnością przegrałam/em
Teraz nie gram już

Scarlett:
Kochałam cię...

Rhett:
Kochałem cię...

Rhett i Scarlett:
Boże, jak ja cię kochałam...
Kochałam cię
Kochałam/em cię, ja, która/y nie darzę miłością nikogo
I może cię to dziwi
A jednak cię kochałam/em.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Gerard Presgurvic

Edytuj metrykę
Muzyka:

Gerard Presgurvic

Rok wydania:

2003

Wykonanie oryginalne:

Laura Presgurvic i Vincent Niclo

Ciekawostki:

Piosenka pochodzi z musicalu Autant en emporte le vent (Przeminęło z wiatrem)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 572 971 tekstów, 31 821 poszukiwanych i 473 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności