Teksty piosenek > C > Chess in Concert > I know him so well
2 601 931 tekstów, 31 832 poszukiwanych i 364 oczekujących

Chess in Concert - I know him so well

I know him so well

I know him so well

Tekst dodał(a): sloneczniq Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): sloneczniq Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

FLORENCE
Nothing is so good it lasts eternally
Perfect situations must go wrong
But this has never yet prevented me
Wanting far too much for far too long
Looking back I could have played it differently
Won a few more moments, who can tell?
But it took time to understand the man
Now at least I know I know him well
Wasn't it good?

SVETLANA
Oh so good

FLORENCE
Wasn't he fine?

SVETLANA
Oh so fine

FLORENCE
Isn't it madness?

BOTH
He can't be mine?

FLORENCE
But in the end he needs a little bit more than me
More security

SVETLANA
He needs his fantasy and freedom

FLORENCE
I know him so well

SVETLANA
No one in your life is with you constantly
No one is completely on your side
And though I move my world to be with him
Still the gap between us is too wide
Looking back I could have played it differently

FLORENCE
Looking back I could have played it some other way

SVETLANA
Learned a little more before I fell

FLORENCE
I was just a little careless maybe

SVETLANA
But I was ever so much younger then

FLORENCE
I was so much younger then

SVETLANA
Now at least

BOTH
I know I know him well

SVETLANA
Wasn't it good?

FLORENCE
Oh so good

SVETLANA
Wasn't he fine?

FLORENCE
Oh so fine

SVETLANA
Isn't it madness

BOTH
He won't be mine?

FLORENCE
Didn't I know How it would go?
If I knew from the start
Why am I falling apart?

SVETLANA
Wasn't it good?
Wasn't he fine

FLORENCE
Isn't it madness

BOTH
He won't be mine?

FLORENCE
But in the end he needs a little bit more than me -
More security

SVETLANA
He needs his fantasy and freedom

FLORENCE
I know him so well

SVETLANA
It took time to understand him

BOTH
I know him so well.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
F.
Nic, co jest tak dobre, nie trwa wiecznie
Doskonałe sytuacje muszą pójść źle
Ale to jeszcze nigdy mnie nie uchroniło,
Przed tym, bym pragnęła o wiele za dużo, na zbyt długo
Patrząc wstecz, mogłam to rozegrać inaczej,
Wygrać nieco więcej chwil, kto wie,
Lecz potrzeba czasu, by zrozumieć mężczyzn,
Teraz przynajmniej wiem, znam go dobrze
Czyż nie było dobrze?

S.
Och, tak dobrze.

F.
Czyż on nie był wspaniały?


S.
Och, tak wspaniały.

F.
Czyż to nie szaleństwo?

F.+S.
On nie może być mój?

F.
Ale, w końcu, on potrzebuje trochę więcej niż ja,
Więcej bezpieczeństwa

S.
Potrzebuje swoich marzeń i wolności,

F.
Znam go tak dobrze

S.
Nikt w twoim życiu nie jest z tobą bez przerwy,
Nikt nie jest całkowicie po twojej stronie
I chociaż poruszyłam swój świat, by być z nim,
Wciąż przepaść między nami jest zbyt wielka
Patrząc wstecz, mogłam to rozegrać inaczej,

F.
Patrząc wstecz, mogłam to rozegrać w inny sposób

S.
Poznać człowieka, zanim wpadłam

F.
Może byłam po prostu nieco beztroska

S.
Lecz ja byłam nawet dużo młodsza wówczas

F.
Byłam wówczas dużo młodsza,

S.
Teraz przynajmniej

F.+S.
Wiem, że znam go dobrze.

S.
Czyż nie było dobrze?

F.
Och, tak dobrze.

S.
Czyż on nie był wspaniały?

F.
Och, tak wspaniały.

S.
Czyż to nie szaleństwo?

F.+S.
On nie może być mój?

F.
Czy nie wiedziałam jak to się potoczy?
Jeśli wiedziałam od samego początku,
dlaczego się załamuję?

S.
Czyż nie był dobry?
Czyż on nie był wspaniały?

F.
Czyż to nie szaleństwo

F.+S.
On nie będzie mój?

F.
Ale, w końcu, on potrzebuje trochę więcej niż ja,
Więcej bezpieczeństwa

S.
Potrzebuje swoich marzeń i wolności,

F.
Znam go tak dobrze

S.
Potrzeba czasu, by go zrozumieć

F.+S.
Znam go tak dobrze...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Benny Andersson, Björn Ulvaeus, Tim Rice

Edytuj metrykę
Muzyka:

Benny Andersson, Björn Ulvaeus, Tim Rice

Rok wydania:

1984

Wykonanie oryginalne:

Elaine Paige i Barbara Dickson

Covery:

Cilla Black, The Shadows, Whitney Houston, Barbara Dickson, Richard Clayderman, Barbra Streisand, Klaus Wunderlich, Steps, John Barrowman, Maria Arredondo, Susan Boyle & Geraldine McQueen, Melanie C featuring Emma Bunton

Ciekawostki:

Piosenka z musicalu "Chess". W tym duecie, dwie kobiety – Swietłana, była żona rosyjskiego mistrza szachowego, oraz Florencja, jego kochanka , wyrażają swoje uczucia do niego.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 601 931 tekstów, 31 832 poszukiwanych i 364 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności