Teksty piosenek > C > Comedian Harmonists > Ich wollt' ich wär' ein Huhn
2 527 008 tekstów, 31 696 poszukiwanych i 348 oczekujących

Comedian Harmonists - Ich wollt' ich wär' ein Huhn

Ich wollt' ich wär' ein Huhn

Ich wollt' ich wär' ein Huhn

Tekst dodał(a): vonTrompke Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): vonTrompke Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): vonTrompke Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Jetzt werden wir ganz albern.

Ich wollt', ich wär' ein Huhn,
ich hätt' nicht viel zu tun,
ich legte vormittags ein Ei und abends wär' ich frei.
Mich lockte auf der Welt kein Ruhm mehr und kein Geld.
Und fände ich das große Los, dann fräße ich es bloß.
Ich brauchte nie mehr ins Büro. Ich wäre dämlich, aber froh.

Ich wollt', ich wär' ein Huhn,
ich hätt' nicht viel zu tun,
ich legte täglich nur ein Ei und sonntags auch mal zwei.

Der Mann hat's auf der Welt nicht leicht, das Kämpfen ist sein Zweck.
Und hat er endlich was erreicht, nimmt's eine Frau ihm weg.
Er lebt, wenn's hoch kommt, hundert Jahr und bringt's bei gutem Staat
und nur, wenn er sehr fleißig war, zu einem Rauschebart.

Ich wollt', ich wär' ein Huhn,
ich hätt' nicht viel zu tun.
Mich lockte auf der Welt kein Ruhm mehr und kein Geld.
Ich brauchte nie mehr ins Büro.
Und Du wärst dämlich, aber froh.

Ich wollt', ich wär' ein Huhn,
ich hätt' nicht viel zu tun,
ich legte täglich nur ein Ei und sonntags auch mal zwei.

Ich wollt', ich wär' ein Hahn,
dann würde nichts getan.
Ich legte überhaupt kein Ei und wär' die ganze Woche frei.
Dann lockt mich auf der Welt kein Ruhm mehr und kein Geld.
Ich setz' mich in den Mist hinein und sing' für mich allein.
Ich ginge nie mehr ins Büro,
denn was ich brauchte, kriegt' ich so.

Ich wollt', ich wär' ein Hahn,
dann würde nichts getan.
Ich würd' mit meinen Hühnern gehen, das wäre wunderschön

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Teraz będziemy całkiem niepoważni

Chciałbym być kurą,
Nie miałbym za wiele do roboty,
Zniósłbym przedpołudniem jajko i wieczorem miałbym wolne.
Nie kusiłaby mnie już na świecie sława i pieniądze.
I gdybym znalazł zwycięski los [z loterii], to zaraz sam bym go zeżarł.
Nie musiałbym już [chodzić] do biura, byłbym głupi, ale szczęśliwy.

Chciałbym być kurą,
Nie miałbym za wiele do roboty
Zniósłbym codziennie tylko jedno jajko, a w niedzielę nawet dwa.

Mężczyzna ma nielekko na świecie, walka jest jego przeznaczeniem,
A gdy w końcu coś osiągnie, kobieta mu to zabierze.
Dożyje, gdy się uda, sto lat, i dojdzie przy dobrym stanie,
I tylko, gdy byłby bardzo pracowity, do krzaczastej brody.

Chciałbym być kurą,
Nie miałbym za wiele do roboty.
Nie kusiłaby mnie już na świecie sława i pieniądze
Nie musiałbym już więcej [chodzić] do biura
I byłbyś głupi, ale szczęśliwy.

Chciałbym być kurą,
Nie miałbym za wiele do roboty
Zniósłbym codziennie tylko jedno jajko, a w niedziele nawet dwa.

Chciałbym być kogutem,
Bo nic bym nie robił.
W ogóle nie znosiłbym jajek i cały tydzień miałbym wolne
Wtedy nie kusiła by mnie już na świecie sława i pieniądze
Siadałbym sobie w gnoju i śpiewał sam sobie
Nie chodził już do biura,
A czego bym potrzebował, to bym dostawał.

Chciałbym być kogutem,
Bo nic bym nie robił.
Chodziłbym z moimi kurami, to byłoby przepiękne.

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

1936

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Willy Fritsch, Lilian Harvey, Paul Kemp, Oskar Sima

Ciekawostki:

Przeróbka piosenki z filmu Glückskinder (Dzieci szczęścia, 1936), nagrana dwa lata po oficjalnym rozwiązaniu zespołu Comedian Harmonists.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 527 008 tekstów, 31 696 poszukiwanych i 348 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności