Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Taio Cruz, Usher Raymond IV, Rico Love, David Guetta, Giorgio Tuinfort, Frédéric Riesterer Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka: |
David Guetta |
Rok wydania: |
2011 |
Wykonanie oryginalne: |
Usher |
Covery: |
Bo Bruce, Glee, Angelica Hale, Antoni Smykiewicz, Peter Hollens, |
Płyty: |
Without You (singel, 2011); Muzyka Radia ZET (2 x CD, składanka, 2012). |
Ciekawostki: |
Doskonałe wykonanie tego utworu przez 9-letnią Angelicę Hale w amerykańskim Mam talent: https://www.youtube.com/watch?v=_aM7PxQctVc&list=RD_aM7PxQctVc&t=231 |
Ścieżka dźwiękowa: |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (29):
Nigdy nie wygram tej gry,
Bez ciebie, bez ciebie.
Jestem zagubiony, jestem pusty (1),
Nigdy nie będę taki sam,
Bez ciebie, bez ciebie.
Nie będę biec, nie będę lecieć,
Nigdy tego nie przeżyję.
Bez ciebie, bez ciebie.
Nie mogę odpocząć, nie mogę walczyć,
Wszystko co potrzebuję to ty i ja,
Bez ciebie, bez... Ciebie!
Oh oh oh
Ty ty ty
Bez
Ciebie ciebie ciebie
Bez ciebie...
Nie mogę tego wymazać, więc wezmę winę na siebie,
Ale nie mogę zaakceptować tego, że jesteśmy oddzieloni (2).
Bez ciebie, bez ciebie.
Nie mogę już uciekać, to nie jest właściwe (3),
Nie mogę znieść kolejnej bezsennej nocy,
Bez ciebie, bez ciebie.
Nie wzlecę***, nie będę się wspinał
Jeśli Cię tu nie ma, jestem sparaliżowany.
Bez ciebie, bez ciebie.
Nie potrafię dostrzec, jestem tak ślepy
Straciłem swe serce, straciłem mój umysł (zwariowałem)
Bez ciebie, bez... Ciebie!
Oh oh oh
Ty ty ty
Bez
Ciebie ciebie ciebie
Bez Ciebie...
Jestem zagubiony, jestem daremny (1)
Nigdy nie będę taki sam
Bez Ciebie, bez Ciebie
1 vain ma kilka zaaczen np:
- Bezskuteczny - nie przynoszący pożądanego efektu lub rezultatu.
- Pusty - pozbawiony sensu lub znaczenia.
- darmeny
2 lub odseparowani do siebie.
3 "to nie może być prawda" lub "to nie może być właściwe". W kontekście tekstu, może oznaczać wątpliwość lub przekonanie, że sytuacja lub okoliczności są nieprawidłowe, niemożliwe lub niewłaściwe.
4 "I won't soar" tłumaczy się jako "nie wzlecę" lub "nie będę unosił się". Można to interpretować jako brak możliwości osiągnięcia wysokich celów lub uniknięcie osiągnięcia pełnego potencjału.
Ta piosenka nie potrzebuje tego bo sama w sobie jest świetna!
wole to :p Koffam to !
But I can't accept that we're estranged oznacza raczej
Ale nie mogę zaakceptować tego, że jesteśmy sobie obcy
a nie jak to jest tłumaczone
Ale nie mogę zaakceptować tego, że jesteśmy w separacji.
.
i love it! < 3