Teksty piosenek > D > Doris Day > It Might as Well Be Spring
2 545 343 tekstów, 31 786 poszukiwanych i 600 oczekujących

Doris Day - It Might as Well Be Spring

It Might as Well Be Spring

It Might as Well Be Spring

Tekst dodał(a): pysia026 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

The things I used to like, I don't like any more,
I want a lot of other things I've never had before,
It's just like my mamma says, I sit around and mourn
Pretending that I am so wonderful and knowing I'm adored

I'm as restless as a willow in a windstorm
I'm as jumpy as a puppet on a string
I'd say that I had Spring fever
But I know it isn't Spring

I am starry-eyed and vaguely discontented
Like a nightingale without a song to sing
Oh, why should I have Spring fever
When it isn't even Spring?

I keep wishing I were somewhere else
Walking down a strange new street
Hearing words that I have never heard
From a man I've yet to meet

I'm as busy as a spider spinning daydreams
I'm as giddy as a baby on a swing
I haven't seen a crocus or a rosebud or a robin on the wing
But I feel so gay in a melancholy way
That it might as well be Spring

It might as well be Spring

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nie lubię już rzeczy, które kiedyś lubiłam,
Chcę wielu innych, których nigdy nie miałam.
Jest tak, jak mawia moja mama, siedzę i lamentuję
Udając, że jestem taka cudowna i wiedząc, że jestem podziwiana

Jestem tak niespokojna, jak wierzba podczas wichury,
Jestem tak nerwowa, jak kukiełka na sznurku,
Powiedziałabym, że mam wiosenną gorączkę,
Ale wiem, że teraz nie ma wiosny.

Żyję w obłokach i jestem trochę rozgoryczona,
Jak słowik bez piosenki, którą mógłby zaśpiewać.
Och, dlaczego mam wiosenną gorączkę
Kiedy to nie jest wcale wiosna?

Wciąż żałuję, że nie jestem gdzieś indziej,
Nie spaceruję jakąś dziwną nową ulicą,
Słuchając słów, których nigdy nie słyszałam,
Od mężczyzny, którego spotkam.

Jestem tak zajęta, jak pająk przędący marzenia,
Kręci mi się w głowie, jak dziecku na huśtawce,
Nie widziałam krokusa, ani pąku róży ani rudzika w locie.
Lecz czuję się taka wesoła w melancholijny sposób,
Że równie dobrze może być wiosna,

To równie dobrze może być wiosna.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Oscar Hammerstein II

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Richard Rodgers

Rok wydania:

1945

Wykonanie oryginalne:

Louanne Hogan

Covery:

Sammy Kaye, Sarah Vaughan, Rosemary Clooney and Harry James, Margaret Whiting, Ella Fitzgerald, Blossom Dearie, Johnny Mathis, Doris Day, Julie Andrews, Nina Simone, Maynard Ferguson, Frank Sinatra, Andy Williams,Peggy Lee, Lou Donaldson, Mari Nakamoto, Helen Merrill, Rosemary Clooney, Emile Pandolfi, Linda Tate, Julie Kelly, Jane Monheit, Kate McGarry, Stevie Holland, Shannon Butcher, Julian Yeo i wiele innych

Płyty:

Hooray For Hollywood Audio album October 20, 1958

Ciekawostki:

Piosenka z filmu " State Fair".

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 545 343 tekstów, 31 786 poszukiwanych i 600 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności