Teksty piosenek > E > Elbow > Switching Off
2 580 992 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 790 oczekujących

Elbow - Switching Off

Switching Off

Switching Off

Tekst dodał(a): chazka Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Perdifficilis Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): poker Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Last of the men in hats hops off the coil
And a final scene unfolds inside
Deep in the rain of sparks behind his brow
Is a part replayed from a perfect day
Teaching her how to whistle like a boy
Love's first blush

Chorus
Is this making sense?
What am I trying to say?
Early evening June
This room and a radio play
This I need to save
I choose my final thoughts today
Switching off with you

All the clocks give in
And the traffic fades
And the insects like a neon choir
The instant fizz
Connection made
And the curtains sigh
In time
With you

Chorus 2
You, the only sense the world has ever made
Early evening June
This room and radio play
This I need to save
I choose my final scene today
Switching off

Ran to ground for a while there
But I came off pretty well

Chorus 3
You, the only sense the world has ever made
This I need to save
A simple trinket locked away
I choose my final scene today
Switching off with you

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Oto ostatni skok mężczyzny w czapce z tego padołu*.
Ostatnia scena rozwija się, głęboko za jego brwiami,
w deszczu iskier.
To powtórka chwili z najlepszego dnia -
gdy uczył ją gwizdać tak jak robią to chłopcy.
Pierwsze rumieńce miłości.

Refren 1

Czy to w ogóle ma sens?
Co właściwie próbuję powiedzieć?
Wczesny, czerwcowy wieczór,
ten pokój i dźwięk radia w tle -
to właśnie rzeczy, które muszę ocalić.
Wybrałem ostatnią myśl dzisiejszego dnia -
moment gdy z Tobą odrywałem się od rzeczywistości.

Wszystkie zegary dają za wygraną,
korki uliczne - rozmywają się.
Owady jak neonowy chór -
natychmiast uderzają do głowy**.
Więź została zadzierzgnięta,
kurtyny opadają z westchnieniem.
w ten czas z Tobą.

Refren 2

Ty - jedyny sens jaki świat kiedykolwiek miał,
wczesny, czerwcowy wieczór,
ten pokój i dźwięk radia w tle -
to właśnie rzeczy, które muszę ocalić.
Wybrałem ostatnią myśl dzisiejszego dnia -
oderwać się od rzeczywistości.

Bieg do gruntu trochę trwał,
ale ostatecznie wyszło mi to całkiem nieźle.

Refren 3

Ty - jedyny sens jaki świat kiedykolwiek miał,
to właśnie rzecz, którą muszę ocalić.
Zwyczajna błyskotka lecz dobrze strzeżona.
Wybrałem ostatnią scenę dzisiejszego dnia -
moment gdy z Tobą odrywałem się od rzeczywistości.

*Słowo "coil" zasadniczo dotyczy zwoju (np. liny) lub cewki (np. elektromagnetycznej). Istnieje jednak związek frazeologiczny "mortal coil", który oznacza życie, padół życia - tak jak zwykliśmy mówić o "łez padole" czy też "kręgu życia" - kolejności dziejów. W tym przypadku myślę, że może to być gra słów między padołem właśnie, a rzeczywistą cewką elektromagnetyczną, która najpewniej znajduje się na szczycie latarni morskiej generując napięcie dla lampy dużej mocy - biorąc pod uwagę teledysk. Kolejnym takim nawiązaniem są słowa "switching off" - oznaczają zarówno wyłączenie się z rzeczywistości (np. wyłącz się i odpocznij na wakacjach), ale też wyłączenie sprzętu elektronicznego.

** słowo "fizz" oznacza brzęczenie owadów, ale również bąbelki w wodzie gazowanej czy też szampanie. Jest to więc wspomnienie prostego, wieczoru wczesnego lata, które samą swą atmosferą upaja upaja niczym szampan.

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 580 992 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 790 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności