Teksty piosenek > I > In the Heights > The Club
2 597 073 tekstów, 31 810 poszukiwanych i 419 oczekujących

In the Heights - The Club

The Club

The Club

Tekst dodał(a): Socjopata Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Socjopata Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Socjopata Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[CLUBBERS]
Vanessa!

[USNAVI]
Damn, this is nice
I really like what they’ve done with the lights
So, the hot club in Washington Heights
You might be right, this music’s tight
Yo, did I mention that you look great tonight
Because you do you really—

[VANESSA]
Usnavi, relax!

[USNAVI]
Relax, qué relaxed? I’m relaxed

[HOT COUPLE]
Wepa! Vanessa!

[USNAVI]
So you’ve been here before
I don’t go out; I get so busy with the store
Y cada día it’s a brand new chore
My arms are sore; no time for the dance floor
But maybe you and me should hang out some more
I’m such a dork, but I—

[VANESSA]
Let’s go get a drink

[USNAVI]
Something sweet

[VANESSA]
You know me, a little bit of cinnamon

[CLUBBERS]
Wepa! Vanessa!

[BENNY]
Here’s to getting fired!

[USNAVI]
To killing the mood!

[BOTH]
Salud!

[BENNY]
Without so much as a “thank you!”

[USNAVI]
After five long years

[BOTH]
Cheers!

[BENNY]
To finally getting Vanessa!
Man, fix your collar...

[USNAVI]
Holler!

[BENNY]
To doing shots on a weekend!

[USNAVI]
As long as you buy ‘em, l’chaim!

[JOSE]
Hey you!

[VANESSA]
Who?

[JOSE]
You!

[VANESSA]
Who, me?

[JOSÉ]
You wanna dance?

[VANESSA]
Naw, man…

[JOSE]
Okay, I took my chance…

[USNAVI]
It’s cool, it’s cool, hey, if you want to…

[VANESSA]
You don’t mind?

[USNAVI]
I’m fine! I’m fine!

[BENNY]
Yo!

[USNAVI]
Yo!

[BENNY]
Who’s Vanessa talkin’ to?

[USNAVI]
Some dude!

[BENNY]
Some dude?!
That’s messed up, she’s tryin’ to make you jealous!

[USNAVI]
Jealous, I ain’t jealous, I can take all these fellas, whatever!

[NINA]
Benny, can we take a walk outside?

[BENNY]
And there she is

[NINA]
I’m so sorry, I didn’t know

[BENNY]
Who let you in? Yo, this is the girl who cost us our jobs today!

[NINA]
I’m going to make it right!

[BENNY]
A toast to the end of all I know!

[NINA]
You’ve had enough!

[BENNY]
Says the girl who has it all

[NINA]
That’s not fair

[BENNY]
Well why don’t you run home to daddy?
He loves to remind me that I’ll never be good enough for your family… for you…

[NINA]
You don’t know me

[BENNY]
Poor you...

[NINA]
I thought you were different

[BENNY]
Salud

[MEN]
Vanessa, let me get the next one!
Vanessa, let me interject some!
The way you sweat, the way you flex on the floor
It makes me want you more!

Vanessa, let me get the next one!
Vanessa, let me interject some!
The way you sweat, the way you flex on the floor
It makes me want you more!

Vanessa, let me get the next one!
Vanessa, let me interject some!
The way you sweat, the way you flex on the floor
It makes me want you more!

[USNAVI]
Bartender!
Let me get an amaretto sour for this ghetto flower!
How are you so pretty?
You complete me
You had me at "hello," you know you need me
Truly, madly, deeply, let’s get freaky
Oh I get it you’re the strong and silent type
Well, I’m the Caribbean island type
And I can drive you wild all night!
But I digress!
Say something so I don’t stress

[YOLANDA]
No hablo inglés

[USNAVI]
Yes!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[KLUBOWICZE]
Vanessa!

[USNAVI]
Cholera, ale to fajne
Podoba mi się co zrobili ze światłami
Więc, taki gorący klub w Washington Heights
Chyba miałaś rację, ta muzyka jest strasznie głośna
Yo, wspomniałem już, że wyglądasz dziś cudownie
Bo wyglądasz, naprawdę—

[VANESSA]
Usnavi, wyluzuj!

[USNAVI]
Wyluzuj, co wyluzuj? Jestem wyluzowany

[PARA]
(esp) Dalej! Vanessa!

[USNAVI]
Więc bywałaś tu już wcześniej
Ja nie wychodzę, jestem urobiony w swoim sklepie
(esp)I każdego dnia(/esp) nowe obowiązkui
Ręce mnie potem bolą, nie mam czasu na tańce
Ale może powinniśmy częściej gdzieś razem wychodzić
Straszny ze mnie głupek, ale—

[VANESSA]
Chodźmy się czegoś napić

[USNAVI]
Czegoś słodkiego

[VANESSA]
Znasz mnie, odrobina cynamonu

[KLUBOWICZE]
(esp) Dalej! Vanessa!

[BENNY]
Toast za zostanie wylanym!

[USNAVI]
Za zabijanie nastroju!

[OBAJ]
(esp) Zdrowie!

[BENNY]
Bez jakiegokolwiek podziękowania

[USNAVI]
Po pięciu długich latach

[OBAJ]
Toast!

[BENNY]
Za to, że w końcu zdobyłeś Vanessę!
Stary, popraw kołnierzyk...

[USNAVI]
Rany!

[BENNY]
Za picie alkoholu w weekend!

[USNAVI]
Tak długo jak stawiasz, (ja) za życie!

[JOSE]
Hej, ty!

[VANESSA]
Kto?

[JOSE]
Ty!

[VANESSA]
Kto, ja?

[JOSE]
Zatańczysz?

[VANESSA]
Nie, gościu...

[JOSE]
Okej, wykorzystałem szansę...

[USNAVI]
Nie ma sprawy, nie ma sprawy, hej, jeśli chcesz...

[VANESSA]
Nie masz nic przeciwko?

[USNAVI]
W porządku, w porządku!

[BENNY]
Yo!

[USNAVI]
Yo!

[BENNY]
Z kim gada Vanessa?

[USNAVI]
Z jakimś gościem!

[BENNY]
Jakimś gościem?!
To popieprzone, chce, żebyś był zazdrosny!

[USNAVI]
Zazdrosny, nie jestem zazdrosny, mogę pokonać wszystkich tych facetów, nieważne!

[NINA]
Benny, możemy wyjść na zewnątrz?

[BENNY]
A oto i ona

[NINA]
Przepraszam, nie wiedziałam

[BENNY]
Kto cię tu wpuścił? Yo, oto dziewczyna, która kosztuje nas nasze posady!

[NINA]
Naprawię to!

[BENNY]
Toast za koniec wszystkiego, co znam!

[NINA]
Już ci wystarczy!

[BENNY]
Mówi dziewczyna, która ma wystarczająco wszystkiego

[NINA]
To nie fair

[BENNY]
Więc czemu nie pobiegniesz do domu, do tatusia?
Kocha mi przypominać, że nigdy nie będę dość dobry dla jego rodziny... dla ciebie...

[NINA]
Nie znasz mnie

[BENNY]
Biedactwo...

[NINA]
Myślałam, że jesteś inny

[BENNY]
Toast

[MĘŻCZYŹNI]
Vanessa, pozwól mi na jeszcze trochę!
Vanessa, pozwól mi coś wtrącić!
Sposób, w jaki się pocisz, sposób, w jaki wijesz się po podłodze
Sprawia, że chcę cię bardziej!

Vanessa, pozwól mi na jeszcze trochę!
Vanessa, pozwól mi coś wtrącić!
Sposób, w jaki się pocisz, sposób, w jaki wijesz się po podłodze
Sprawia, że chcę cię bardziej!

Vanessa, pozwól mi na jeszcze trochę!
Vanessa, pozwól mi coś wtrącić!
Sposób, w jaki się pocisz, sposób, w jaki wijesz się po podłodze
Sprawia, że chcę cię bardziej!

[USNAVI]
Barman!
Poproszę amaretto* dla tego kwiatuszka!
Jakim cudem jesteś taka śliczna?
Dopełniasz mnie
Masz mnie na "cześć", wiesz, że mnie potrzebujesz
Prawdziwie, szalenie, głęboko, chodźmy się zabawić
Och, łapię, jesteś takim silnym-cichym typem laski
Cóż, ja jestem wyspiarskim-karaibskim
I całą noc mogę doprowadzać cię do szaleństwa!
Ale zboczmy z tematu!
Powiedz coś, żebym się nie stresował ;_;

[YOLANDA]
(esp) Nie mówię po angielsku

[USNAVI]
Tak!


*amaretto - włoski napój alkoholowy

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Lin-Manuel Miranda

Edytuj metrykę
Muzyka:

Lin-Manuel Miranda

Rok wydania:

2008

Wykonanie oryginalne:

Lin-Manuel Miranda, Karen Olivo, Mandy Gonzalez, Christopher Jackson

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 597 073 tekstów, 31 810 poszukiwanych i 419 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności