Teksty piosenek > J > Jar > Zasiałam ja ruty
2 478 481 tekstów, 31 594 poszukiwanych i 321 oczekujących

Jar - Zasiałam ja ruty

Zasiałam ja ruty

Zasiałam ja ruty

Tekst dodał(a): Teabed Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): stratateles Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Zasiałam ja jarej ruty w nowym ogrodzie
Hej, hej , mocne bogi, w nowym ogrodzie

Uwiję ja parę wieńców, puszczę po wodzie
Hej, hej, mocne bogi, puszczę po wodzie

Tamtą stroną jezioreczka jadą wojowie
Hej, hej, mocne bogi, jadą wojowie

Puszczę, puszczę swój wianuszek, puszczę po wodzie
Hej, hej , mocne bogi, puszczę po wodzie

Jeden mówi do drugiego „Wianuszek płynie”
Hej, hej, mocne bogi, wianuszek płynie

Drugi mówi do trzeciego „Panienka tonie”
Hej, hej, mocne bogi, panienka tonie

Trzeci mówi do czwartego „Ja pójdę po nię”
Hej , hej, mocne bogi, ja pójdę po nię

Hej jak skoczył, suknię zmoczył i sam utonął
Hej, hej, mocne bogi, i sam utonął

O idźże ty kary koniu z siodłem do domu
Hej, hej mocne bogi, z siodłem do domu

Nie powiadaj kary koniu tego nikomu
Hej, hej, mocne bogi, tego nikomu

A jak wyjdzie matka stara, będzie się pytać
Hej, hej, mocne bogi, będzie się pytać

Oj ty koniu, koniu kary, gdzie mój syn młody
Hej, hej mocne bogi, gdzie mój syn młody

Nie powiadaj kary koniu, żem ja utonął
Hej, hej mocne bogi, żem ja utonął

Tylko powiedz kary koniu, żem się ożenił
Hej, hej , mocne bogi, żem się ożenił

Moje żenienie
W wodzie tonienie
Moje wesele
Woda i ziele
A żona młoda
Ta bystra woda
A starostowie
W stawie rakowie
A starościna
Na stawie trzcina
Moi swatowie
W stawie śliżowie
Moja pierzyna
W stawie szelina
Moje poduszki
W stawie kamuszki.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
I planted summer wheat in a new garden.
Hey, hey, powerful gods, in a new garden.

I will wind a few wreaths, I will send them across the water.
Hey, hey, powerful gods, I will send them across the water.

On that side of the lake the warriors are travelling.
Hey, hey, powerful gods, the warriors are travelling.

I will send, send my wreath, send it across the water.
Hey, hey, powerful gods, send it across the water.

The first one says to the second: "The wreath's floating".
Hey, hey, powerful gods, the wreath's floating.

The second one says to the third: "The lady's drowning".
Hey, hey, powerful gods, the lady's drowning.

The third one says to the fourth: "I'll catch her".
Hey, hey, powerful gods, I'll catch her.

He jumped, soaked his dress and drowned himself.
Hey, hey, powerful gods, drowned himself.

Go you black horse with your saddle home.
Hey, hey, powerful gods, with your saddle home.

Don't tell anybody, black horse.
Hey, hey, powerful gods, don't tell anybody.

And when the old mother will come out, she'll ask.
Hey, hey, powerful gods, she'll ask.

Oh you horse, you black horse, where is my young son
Hey, hey, powerful gods, where is my young son

Black horse, don't tell that I drowned.
Hey, hey, powerful gods, that I drowned.

But tell, you black horse, that I got married.
Hey, hey , powerful gods, that I got married.

My marriage
drowning in water
My wedding
Water and herbs
And the wife's young
That quick-flowing water
And the starosts*
crawdads in the pond
And the starost's wife
Reeds in the pond
My matchmakers
Fish** in the pond
My feather blanket
a forest in the pond
My pillows
Pebbles in the pond


*Starost - an official or unofficial leader, used in various contexts through most of Slavic history.
**Śliż - an old spelling of "Stone loach" (a type of fish).

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 478 481 tekstów, 31 594 poszukiwanych i 321 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności