Teksty piosenek > K > Kalafina > Red Moon
2 535 842 tekstów, 31 729 poszukiwanych i 473 oczekujących

Kalafina - Red Moon

Red Moon

Red Moon

Tekst dodał(a): tsubasa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): tsubasa Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Petalouda Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[kontia store
ee maria
maria dore
ema asorta mia daro]

te wo nobashite kimi ni fureta toki
takai onpu ga mune no naka ni hitotsu
kureyuku sora futari de mitsumeta
doko made mo tsuzuku sekai ga
yondeita

koi ni ochite itami wo shiri
hito wa hito ni nareru no darou
kimi ga naita yoru no mukou
hibiki wataru toki no shinbaru (cymbals)

kono sora ni egaku futari no karuma (karma) ga
ai no uta wo kanaderu to kitto shinjite
akai tsuki no namida shizuka na ongaku
ikite yukou
hikari wo wakeau you ni

[sarami amari kantia atore]

kimi no koe ga yondekureta kara
hajimete no negai ga umareta you de
sono te wo tori mihatenu sora made
rokugatsu no akai tsukikage
oikakete

umareochita namida no umi
hito wa nando sakebu no darou
tsuieta yume kage no naka ni
hikari are to
hibike areruya

ikite yuku tada sore dake no karuma ga
yorokobi yori kurushimi wo yobu no wa doushite
yume miru no wa itsumo shizuka na ongaku
kimi to nemuru kanata he todoku you ni

kimi ni fureta toki
hajimete no uta ga sekai ni umareta

[kanti store
toda kore
marti store
marka torda

kanti store
toda kore
marti store
marka torda]

kudakeochita natsu no naka ni
hibiki wataru nageki no uta
koi mo yume mo itsuka kiete
sore demo mada todokanu koe

yogoreta te de hana wo kurai
kimi to tomo ni ikiru no darou
horobi no yume toki no mukou
kikoeru deshou
tooi areruya

kono sora ni tatta ichido dake de ii
ai no uta wo hibikasete homura no you ni
afuredasu yo hageshiku shizuka na ongaku
akai tsuki wa yume wo miru
saigo no sora

tomari soltia konstia midia
debari soltia martia filtia
tomari soltia konstia midia
debari mortia samari no doche

[sti iya]

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[kontia store
ee maria
maria dore
ema asorta mia daro]

Kiedy wyciągnęłam moją rękę i dotknęłam Ciebie
Pojedyncza wysoka nuta przybyła do mojego serca.
Gdy razem patrzyliśmy, jak niebo staje się ciemne,
ten świat, który kontynuując gdziekolwiek
wołał.

Zakochując się i ucząc bólu
stajemy się ludźmi.
Poprzez noc, w którą płakałeś,
rozbrzmiewają talerze czasu.

Z pewnością wierzę w to, że nasza karma narysowana w tym niebie
zagra pieśń miłości.
Łzy czerwonego księżyca są cichą muzyką.
Żyjmy więc, abyśmy mogli się podzielić
światłem z innymi.

[sarami amari kantia atore]

Ponieważ twój głos wołał mnie
poczułam, że pierwsze życzenie się narodziło.
Wezmę Twoją rękę, i poprzez nieskończone niebo
będę gonić czerwone księżycowe światło
Czerwca.

W morzu łez, w którym się narodziliśmy
ile razy ludzie krzyczeli?
Rozpadające się sny wewnątrz cienia
“Niech tu będzie światło”-
Rozbrzmiewa Alleluja.

Dlaczego ta karma zwykłego życia
Przyniosła ból w szczęście?
Zawszę śnię o cichej muzyce,
Aby sięgnąć poprzez dystans tam, gdzie to śpi z tobą.

Kiedy dotknęłam Ciebie,
Pierwsza pieśń narodziła się w tym świecie.

[kanti store
toda kore
marti store
marka torda

kanti store
toda kore
marti store
marka torda]

W tym zniszczonym lecie
rozbrzmiewa pieśń lamentu.
Miłość i sny pewnego dnia znikną.
Mój głos nadal nie potrafi dosięgnąć.

Jedząc kwiaty brudnymi rękoma
Będę żyć z tobą.
W śnie destrukcji, poprzez czas-
potrafisz usłyszeć, prawda?-
Odległe Alleluja.

Jest w porządku gdy tylko raz jest w tym niebie,
pieśń miłości rozbrzmiewająca jak płomień.
Intensywna cicha muzyka się przeleje.
Czerwony księżyc śni
na ostatnim niebie.

tomari soltia konstia midia
debari soltia martia filtia
tomari soltia konstia midia
debari mortia samari no doche

[sti iya]

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Yuki Kajiura

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Yuki Kajiura

Rok wydania:

2010

Wykonanie oryginalne:

Kalafina

Płyty:

Red Moon, The Best “Blue” Edition

Komentarze (3):

Motaka 29.04.2012, 01:25
(0)
Piękne <3

KotK 1.05.2011, 13:35
(+3)
Zgadzam się. Większość ich piosenek są wprost genialne.

temari031 17.04.2011, 13:04
(+3)
Wielbię tę piosenkę, tak samo jak Kalafinę. Są wspaniałe i mają ogromny talent.

tekstowo.pl
2 535 842 tekstów, 31 729 poszukiwanych i 473 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności