Teksty piosenek > K > Kinder niespodzianka > Już zawody zacząć czas
2 522 731 tekstów, 31 638 poszukiwanych i 332 oczekujących

Kinder niespodzianka - Już zawody zacząć czas

Już zawody zacząć czas

Już zawody zacząć czas

Tekst dodał(a): tapczuch Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): OliwiaBlack Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Już zawody zacząć czas,
więc na starcie stańmy wraz.
W gotowości każdy z nas,
już nie czekaj - z nami stań!
Jeśli ruch uwielbiasz Ty,
spełniaj z nami swoje sny.
I na buzi uśmiech miej,
bo to najważniejsza rzecz.
W co zagramy dziś?
Powiedz szybko mi!
Najlepszy zostań dziś sportowcem!
Zawsze wygrywa ten,
kto dobrze bawi się,
zasady fair play dobrze zna.
Zawsze wygrywa ten,
kto dobrze bawi się,
zasady fair play dobrze zna.
Kto na podium będzie dziś?
Może ja a może Ty?
Jaki medal będziesz miał?
Złoto każde by mieć chciał!
Rekord padnie chyba tu,
bo wesoło wszystkim znów.
Wciąż na buzi uśmiech miej,
bo to najważniejsza rzecz.
W co zagramy dziś?
Powiedz szybko mi!
Najlepszy zostań dziś sportowcem!
Zawsze wygrywa ten,
kto dobrze bawi się,
zasady fair play dobrze zna.
Zawsze wygrywa ten,
kto dobrze bawi się,
zasady fair play dobrze zna.
Raz, dwa - w górę skacz!
Zabawa tutaj trwa.
Trzy, cztery - szybki bieg,
więc krzyczymy: ,,łał", ,,łał"!
Pięć i sześć, i piłka w ruch
- zawodnik gotów już!
Siedem, osiem - świetna gra!
Krzyczmy więc: ,,łał", ,,łał"!
W co zagramy dziś?
Powiedz szybko mi!
Najlepszy zostań dziś sportowcem!
Zawsze wygrywa ten,
kto dobrze bawi się,
zasady fair play dobrze zna.
Zawsze wygrywa ten,
kto dobrze bawi się,
zasady fair play dobrze zna.
Zawsze wygrywa ten,
kto dobrze bawi się,
zasady fair play dobrze zna.
Zawsze wygrywa ten,
kto dobrze bawi się,
zasady fair play dobrze zna.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
It's time to start the competition,
so let's all stand at the starting line.
Each of us is ready,
don't wait – stand with us!
If you love to move,
fulfill your dreams with us.
And keep a smile on your face,
because that's the most important thing.
What shall we play today?
Tell me quickly!
Become the best athlete today!
The winner is always the one
who has fun,
and knows the fair play rules well.
The winner is always the one
who has fun,
and knows the fair play rules well.
Who will be on the podium today?
Maybe me, or maybe you?
What medal will you have?
Everyone wants to have the gold!
A record might be set here,
because everyone is having fun again.
Always keep a smile on your face,
because that's the most important thing.
What shall we play today?
Tell me quickly!
Become the best athlete today!
The winner is always the one
who has fun,
and knows the fair play rules well.
The winner is always the one
who has fun,
and knows the fair play rules well.
One, two – jump up!
The fun continues here.
Three, four – a quick run,
so let's shout "wow", "wow"!
Five and six, the ball in motion
- the player is ready!
Seven, eight – a great game!
Let's shout "wow", "wow"!
What shall we play today?
Tell me quickly!
Become the best athlete today!
The winner is always the one
who has fun,
and knows the fair play rules well.
The winner is always the one
who has fun,
and knows the fair play rules well.
The winner is always the one
who has fun,
and knows the fair play rules well.
The winner is always the one
who has fun,
and knows the fair play rules well.
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Daria Druzgała

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Darius Gall

Rok wydania:

2012

Wykonanie oryginalne:

Mateusz Ceran, Mateusz Narloch, Łukasz Krystowski, Piotr Zubek

Komentarze (1):

SzaaNti 12.11.2014, 21:37
(0)
Nieodpowiedni teledysk ale i tak nie da się go przesłać ;(

tekstowo.pl
2 522 731 tekstów, 31 638 poszukiwanych i 332 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności