Teksty piosenek > L > Legião Urbana > Eduardo E Mônica
2 538 665 tekstów, 31 738 poszukiwanych i 294 oczekujących

Legião Urbana - Eduardo E Mônica

Eduardo E Mônica

Eduardo E Mônica

Tekst dodał(a): Ihiot Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): hymep7 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Quem um dia irá dizer que existe razão
Nas coisas feitas pelo coração? E quem irá dizer
Que não existe razão?

Eduardo abriu os olhos mas não quis se levantar
Ficou deitado e viu que horas eram
Enquanto Mônica tomava um conhaque
Noutro canto da cidade
Como eles disseram

Eduardo e Mônica um dia se encontraram sem querer
E conversaram muito mesmo pra tentar se conhecer
Foi um carinha do cursinho do Eduardo que disse
- Tem uma festa legal e a gente quer se divertir
Festa estranha, com gente esquisita
- Eu não estou legal, não aguento mais birita
E a Mônica riu e quis saber um pouco mais
Sobre o boyzinho que tentava impressionar
E o Eduardo, meio tonto, só pensava em ir pra casa
- É quase duas, eu vou me ferrar

Eduardo e Mônica trocaram telefone
Depois telefonaram e decidiram se encontrar
O Eduardo sugeriu uma lanchonete
Mas a Mônica queria ver o filme do Godard
Se encontraram então no parque da cidade
A Mônica de moto e o Eduardo de camelo
O Eduardo achou estranho e melhor não comentar
Mas a menina tinha tinta no cabelo

Eduardo e Mônica eram nada parecidos
Ela era de Leão e ele tinha dezesseis
Ela fazia Medicina e falava alemão
E ele ainda nas aulinhas de inglês
Ela gostava do Bandeira e do Bauhaus
De Van Gogh e dos Mutantes
Do Caetano e de Rimbaud
E o Eduardo gostava de novela
E jogava futebol-de-botão com seu avô
Ela falava coisas sobre o Planalto Central
Também magia e meditação
E o Eduardo ainda estava
No esquema "escola, cinema, clube, televisão"

E, mesmo com tudo diferente
Veio mesmo, de repente
Uma vontade de se ver
E os dois se encontravam todo dia
E a vontade crescia
Como tinha de ser

Eduardo e Mônica fizeram natação, fotografia
Teatro e artesanato e foram viajar
A Mônica explicava pro Eduardo
Coisas sobre o céu, a terra, a água e o ar
Ele aprendeu a beber, deixou o cabelo crescer
E decidiu trabalhar
E ela se formou no mesmo mês
Em que ele passou no vestibular
E os dois comemoraram juntos
E também brigaram juntos, muitas vezes depois
E todo mundo diz que ele completa ela e vice-versa
Que nem feijão com arroz

Construíram uma casa uns dois anos atrás
Mais ou menos quando os gêmeos vieram
Batalharam grana e seguraram legal
A barra mais pesada que tiveram

Eduardo e Mônica voltaram pra Brasília
E a nossa amizade dá saudade no verão
Só que nessas férias não vão viajar
Porque o filhinho do Eduardo
Tá de recuperação

E quem um dia irá dizer que existe razão
Nas coisas feitas pelo coração? E quem irá dizer
Que não existe razão?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kto by kiedyś powiedział,
że jest sens w sprawach sercowych?
I kto by powiedział, że sensu nie ma?

Eduardo otworzył oczy, ale nie chciał wstawać,
leżał i zobaczył, która była godzina,
podczas gdy Monica piła koniak po drugiej stronie miasta,
tak jak to oni powiedzieli.

Eduardo i Monica spotkali się niechcący pewnego dnia
i dużo rozmawiali, żeby spróbować się poznać,
to był jeden gość z liceum Eduarda, który powiedział:
"Jest fajna impreza i chcemy się zabawić".
Dziwna impreza z dziwacznymi ludźmi,
"Dla mnie to średnio, nie mogę już znieść wódki"
i Monica się zaśmiała i chciała wiedzieć trochę więcej
o chłopaczku, który chciał zaimponować.
I Eduardo, trochę wstawiony, myślał tylko o pójściu do domu,
"Jest prawie druga, będę się zmywał".

Eduardo i Monica wymienili się telefonami,
potem zadzwonili i postanowili się spotkać.
Eduardo zaproponował kawiarnię,
ale Monica chciała zobaczyć film Godarda.
Spotkali się więc w miejskim parku,
Monica na motorze, a Eduardo na wielbłądzie.
Dla Eduarda to było dziwne i lepiej było nie komentować,
ale dziewczyna miała zafarbowane włosy.

Eduardo i Monica nie byli w ogóle podobni,
ona była lwem, a on miał szesnaście lat,
ona studiowała medycynę i mówiła po niemiecku,
a on był jeszcze na lekcjach angielskiego,
ona lubiła Bandeirę i Bauhaus,
Van Gogha i Mutantów,
Caetano i Rimbauda,
a Eduardo lubił seriale
i grał w piłkę na konsoli z dziadkiem.
Ona mówiła o Płaskowyżu Centralnym,
także o magii i medytacji,
a Eduardo jeszcze był w planie "szkoła, kino, klub, telewizja".

I mimo że wszystko było różne,
naprawdę przyszła znowu chęć, aby się zobaczyć
i ta dwójka się spotykała codziennie,
a chęć rosła, tak, jak miało być.

Eduardo i Monica pływali, robili zdjęcia,
grali w teatrze, robili rękodzieła i podróżowali.
Monica tłumaczyła Eduardowi rzeczy o niebie, ziemi, wodzie i powietrzu,
on nauczył się pić, zapuścił włosy i postanowił pracować.
A ona skończyła studia w tym samym miesiącu,
w którym on się dostał na uczelnię
i świętowali razem.
I też się kłócili, wiele razy później,
i wszyscy mówili, że on ją dopełnia i wzajemnie,
jak groch z kapustą.

Jakieś dwa lata później zbudowali dom,
mniej więcej wtedy, gdy na świat przyszły bliźnięta,
walczyli o pieniądze i nieźle oszczędzali.

Eduardo i Monica wrócili do Brasilii
i nasi przyjaciele zatęsknili za latem,
tylko że w te wakacje nie będą podróżować,
bo synek Eduarda zdrowieje.

I kto by kiedyś powiedział, że jest sens
w sprawach sercowych?
I kto by powiedział, że sensu nie ma?

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 538 665 tekstów, 31 738 poszukiwanych i 294 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności