Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Nieznany Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka (producent): |
Melodię zapożyczono z pieśni ludowej śpiewanej przez najemnych robotników rolnych. |
Covery: |
Goran Bregović, Manu Pilas, Manu Chao, Banda Bassotti, Red Army Choir, Hugel, Talco, Orion's Reign, Michał Bajor, Quilapayún, Yves Montand, Najwa Nimri, Modena City Ramblers, Becky G, Pippo Pollina, Gigliola Cinquetti, Gunz For Hire, The Hellblinki Sextet, Boys, Top Girls i inni |
Ciekawostki: |
melodia klezmerska przywieziona do Włoch przez imigrantów żydowskich ze wschodniej Galicji, słowa prawdopodobnie powstały w 1942 wśród partyzantów włoskich regionu Emilia, piosenka została spopularyzowana w 1947 roku na Pierwszym Światowym Festiwalu Młodzieży w Pradze. Pieśń przewija się przez cały hiszpański serial "Dom z papieru" (orginalnie "La casa de papel"). |
Ścieżka dźwiękowa: |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (9):
Pokaż powiązany komentarz ↓
Ach... kiedyś uważałem tę piosenkę za trochę niepoważną (chyba przez najpopularniejszą melodię)aż przeczytałem jej tekst. "Dzisiejszego ranka gdy wstałem, spotkałem wroga w kraju mym" i było jasne, że żarty się skończyły.
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓